Lorain és Vidéke, 1963 (50. évfolyam, 2-42. szám)
1963-05-17 / 20. szám
1963. MÁJUS 17. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 3 OLDAL m m- REGÉNY -SZENT PÉTER ESERNYŐJE [ Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN Veronka szédült. Elképzelte, hogy így verték Jézus Krisztus testébe a szögeket. Nem értett ő sokat ebből a zagyva beszédből, esernyő, bankutalvány, nagy vagyon. Milyen vagyon? De egyet érteni kezdett, hogy ő csak eszköz valami eltalálhatatlan, rejtélyes cél1 elérésére. — Jó, jó, — kezdé az . elnök némi szünet után, — a dolog mindenesetre bonyodalmas ez ideig, de a legnagyobb bonyodalmak talán még ezután jönnek. — Ej, mi jöhetne? — kér-EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József Elnök: Ids. Grunda József; első alelnök: Tomka Györgyné, második alelnök: Balogh Jenő; pénztáros: Takács Józsefné; titikár: Tomka János. Trusteek: Hoffman József, Kretovics József és Király József. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja. AZ AMERIKAI MAGYAR POLGÁRI KÖR Tagja lehet minden magyarszármazása férfi, vagy né. A Kör céljai egybetömöriteni a Lorain és környékén lakó magyarszármazásu első-, második- és harmadik generáció tagjait és ezáltal fokozottabb politikai éa kulturális társadalmi életet fejteni kL A Kör negyedévenként tartja gyűléseit, a tisztikar által megnevezett helyen. (Ez évben a gyűlések az Ifjúsági Egylet székházában vannak megtartva.) Tagsági dij $1.00 egy évre. Elnök: Smith P. József; alelnökök: if j. Grunda József és Balogh Jenő; titkár: Gall J. Ferenc; pénztárnok: Újhelyi Antal; trusteek: Takács Józsefné, Berencsi Gézámé, Csat Gilbertné, ids. Grunda József, Vakarcis Pál, Tóth Gábor, Gall János, Tomka János. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűléseit minden hónap első vasárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Lelkivezér: Nt. Szabó Z. Jenő. Elnök: Dohányos István (5821. Cherrywood Dr. TeL: CE. 8-6215). Alelnök: Rusin Andrásáé (2716 Sherwood Dr. Tel: AV. 2-5624). Jegyző: Albert Antal (1721 E. 34th St. TeL: BR. 7-6819). Titkár: Szőnye Ferenc (3187 Colorado Ave. Tel.: AT. 8-8604.) Pénztáros: Warner Keithné, 1705 W. 30th St., phone: AV. 2-6585. A beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni Címe: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgálók: Bucsi Benjáminná, Berencsi Géza és Molnár Edward. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József s Parácsi János. Egyleti orvos: Dr. Alfred Loser. A REF. BETEGS. EGYLET HITELSZÖVETKEZETE (Credit Union) Elnök; Kish Sándomé; alelnök: Torma Jánosné; jegyző: Berencsi Gézámé; pénztáros: Dohányos Istvánná; segéd-pénztáros: Majoros Gyula. Igazgatósági tagok: Dohányos István és Csik István. Kölcsönt jóváhagyó bizottság: Pandy Lajos, Boncsér József és Kovács Jánosné. Számvevő bizottság: Litkovitz György, Bodzásh Imre, Csik István. A Hitelszövetkezet kivatalos óráit a Református Terem “ticket office”-ban tartja minden szombaton reggel 10-től du. 1-ig; vasárnap reggel 8:45-től 9:3ft-ig és minden hónap első vasárnapján du. 2-től 4-ig. Az irodába való bejárat az E. 31-ik utca felől van. Phone: CE. 3-6215 A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségében, este 7-kor (8696 Pearl Ave.) Elnök Kajatin Lajos. Alelnök: Donát István. Jegyző Sárady József. Pénztáros Varjú Gyula. Titkár Kretovics József. Cimére (2031 E. 31st St.) küldendő minden, az egyletet érintő levéL Telefonja: BR. 7-3621. Számvizsgáló bizottság és trusteek: Berencsi Géza, Balázsi Mózes és Vetróczky Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. SOth St. Telefonja: BR. 7-8688. Ajtóőr: Elek Károly. Házkezelő: Kacsó Lajos. Klubház bizottság: Király József és Nagy Miklós. Klubház feügyelő: Boros Béla. Az intézőbizottság gyűlése minden hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, — délután 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök. Girán Richard alelnök. Titkár Kertész Mihály (BR. 7-4984), segédtitkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztámok Papp Mihály. Ellenőr: Markó András. Trusteek: Hoczkó József és Simó Ernő. Számvizsgálók: Gabrie Bertalan és Kamey László. Ajtóőr Bállá Ferenc. Beteglátogató: Kun István. (Telefonja BR. 7-1446.) Halottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: CH. 6-2703). Zászlóvivők Kun István és Papp Mihály. Sport-igazgató: Simó Károly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 4221 Clinton Ave. Telefon: BR. 7-1583. Házkezelő: Patrícia Hamkó. A piknikhelyiség kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: CE. 3-6204. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit minden hó harmadik csütörtökjén — este 7 órai kezdettel — tartja a Szent László Iskola termében. Özv. Németh Józsefné, tb. elnök. Elnöknő: Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnoknő: Pesti Imiéné (BR. 7-6964). Titkár: Takács Imréné (CE. 3-6642). Jegyző: Kolbai Imréné (CH. 5-3140), pénztáros Kőmives Imréné. Csillag Pétemé, Kónya Ferencné és Kiss Istvánné, a számvizsgáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánná. Mrs. Robert Cameron, zászlóvivő és Leskovics Józsefné, ajtóőr. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET Magyaroknak Magyar-Szivvel Szívesen Ajánlja Kitűnő Élet - Baleset - Kórházi - Betegsegély Családi- és Tanulmányisegély BIZTOSÍTÁSAIT A Ligonieri Bethlen Othon Gyermek és Öreggondozásával Együtt. Az Egyesületnek tagja lehet minden ifjú s felnőtt, 65 éves korig Érdeklődők forduljanak bizalommal Lorain és környékén alábbi szervezőkhöz: Clevelandban: Benedek József, Területi Felügyelő 11213 Buckeye Road. Phone: 421- 5656. Lorainban: Mrs. Emma Áros. 2325 E. 33rd St., BR. 7-6248 Elyriában: Mrs Helen Palágyi. 234 Foster Ave, FA. 2-6545. The Hungarian Reformed Federation Of America 1346 Connecticut Avenue, N. W. Washington 6, D. C. Telephone: AD. 4-0331. dé bizonytalan hangon Gyári. — Ne vágj most közbe, várd be az ötórai vonatot. Mindeneekelőtt azzal legyünk tisztában, szereted-e a leányt? Szegény Veronka úgy reszketett a búvóhelyén, mint egy didergő madár. Behunyta a szemét, mint az elitéit a tőkén, kit egy balga ösztön vezet, hogy a lecsapódó pallos nem olyan szörnyű igy. Jaj, mit fog felelni? — Azt hiszem, szeretem — felelte Gyuri bizonytalan hangon. — Olyan csinos! Magának nem tetszik? — Hogyne, hiszen én sem vagyok kenyérbélből. Hanem az a kérdés, megkérted volna-e, ha nincs az az emyőhistória? Felelj őszintén! —Eszembe sem jutott volna. Egy sikoly hallatszott most a szomszédos helyiségből, s valami zörgés utána, mint mikor valami bútort feldöntenek. Az elnök figyelmessé lett s a falra mutatva bérdé: — Nem tudod, mi van odaát? — Gondolom, éléskamra. — Mintha sikoltott volna ott valaki. — Meglehet, egeret látott valamelyik féhércseléd. Hát igen. így néz ki egy tragédia a szomszédi szobából, ha vékony fala van; — ha nincs vékony fala, még úgy se. Egy egeret látott meg valami1 vászonszemély, vagy egy szív zúzódott össze. Ki tudhatná; a kétségbeesésnek és a kedélyes ijedtségnek egy hangja van. Veronka a szivébe tört tövissel futott ki a szaba dlevegőre, többet már nem akart tudni, csak ki innen, mert megful, el el, ki tudja, hova, akárhova . . . S ez mind úgy látszik a szomszéd szobából, hogy Adameczné, vagy a Hanba egy egérre talált rálépni. Mindegy, akárhogy látszik, hiszen csak egy fél percig látszik, aztán elfelejtik, beboronálja a fontos beszélnivalójiuk. — Azt mondod, eszedbe sem jutott volna megkérni .. . Éppen ez az. Nem szabad elhamarkodnod a dolgot a gyűrűvel, még kevésbbé az esküvővel. Lássuk előbb a medvét, az esernyőt, illetve a tartalmát, azután lehet beszélni. Gyuri egykedvűen sodort egy cigarettát, s gondolta magában : öregszik Sztolarik ur, hogy annyi hóbortosságot fecseg össze. Igyekezett mégis gyöngéd lenni hozzá. __ Meggondoltam én azt, kedves gyámatyám, nem lehet itt mást csinálni, csak elvenni a leányt. Sztolarik felkelt a székéről, odaállt a fiatalember elé, s ravasz pislogásu szemeit rászegezte mereven: mintha valami nagy argumentumot akarna elsütni. __ De hátha Veronka nélkül is hozzájuthatsz az örökségedhez ? El nem nyomhatott egy fitymáló mosolyt. — Hiszen éppen most fejtettem ki, — szólt türelmetlenül, — hogy nem lehet, de ha lehetne se zárnám ki az örökségből, mert félig-meddig lelet, mert a gondviselés mintegy szándékosan feléje hömpölygette. íSztolarik ur megfordította most a kérdést. — De hátha Veronka által se juthatsz az örökségedhez? — Az szinte kizártnak látszik. — ügy? Akkor hát idefigyelj, Gyurka öcsém, mert most mindjárt bedübörög az az ötórai vonat, amit előbb említettem. — Igenis, figyelek. De az esze másutt járt, szórakozottan, türelmetlenül dobolt ujjaival az asztalon. — Hát amint ma reggel bemegyek leveled folytán a Huszák aranyműveshez, hogy megvegyem a karikagyűrűket és elküldjem a lovas emberedtől (nem is álmodtam még akkor, hogy magam jövök el), Huszák uram nem volt a boltban, csak a segédje, a Klaniczai József, a nyulszáju. Gyuri bólintott a fejével, hogy ösmeri. — Mondom neki, adjon két aranykarikát. Kérdezi: kinek lesz? Messze lesz — felelem. Hová? Glogovára. Csak nem a papkisasszonynak? De bizony éppen annak. Gyönyörű jószág — mondja. Hát ösmeri? Nagyon jól. Gyuri abbahagyta a dobolást, megkapta a rémület, felugrott izgatottan. — A Verőnkéről szólt valamit? — Majd mindjárt megtudod. Szóból szó lett, mig a gyűrűket csomagolta Klaniczay. Honnan ösmeri a papkisasszonyt? Ott voltam tavaly Glogován. Mi az ördögöt keresett maga Glogován? Hát ezüst nyelet csináltatott nálunk a község egy ócska esernyőre, melyet ők a templomban őriznek — Bolondok, nem merték — mondá — idehozni, féltették, hogy ellop juk, pedig nem ért két garast; nekem kellett odautaznom, hogy a nyelet felcsináljam rá. — Hisz ez borzasztó lenne! — kiáltott fel Gyuri elsápadva. A törvényszéki elnök fölénnyel mosolygott. — Ezért mondtam hékás, hogy mindenekelőtt jöjjünk tisztába az esernyővel. — Menjünk azonnal! Keressük fel a plébánost! Égett a föld a talpa alatt. Oly közel volt már örökségéhez s most megint elillanóban van előle, mint a lidércfény, mely maga után csalja a vándort. Könnyű volt a plébánost megtalálni, a galambait etette a dúcnál. — Szent atyám — szólitá meg Gyuri, ki a tegnapi vacsora alatt per tu lett leendő sógorával. — Az elnök, ha már itt van, szeretné a hires esernyőtöket meglátni. Lehet? — Ó, hogyne! — S nyomban rákiáltott Adamecznére, aki csirkét kopasztott a tornácon : — Hozza ki csak, kedves öregem, a templomkulosot! Térült-fordult a vén Adarneczné a nagy templomkulcscsal, s a pap elöl menve, végigvezette vendégeit a templomon, a hüs boltivek alatt, az időbamitotta padok közt. Ó, milyen szépek ezek a szegényes falusi templomok! S mindaz, ami hozzájuk tartozik. A pázsit a templom körül, a piros, zöld és mindenféle templomi zászlók odabent a padok szélein, szijtartójukban, szép, szelíd asszonyok képeivel, S a n c t a Barbara, Sancta Rosalia ora pro nobis (Szent Barbara, Szent Rozália, könyörögj értünk). Menynyi szent legenda egy rakáson ! A mennyeiek lehozva ide a fele útra (mert az ég fele útja a templom), ahol a földiekkel együtt lehetnek. Szemben a főoltár, a gyerekeknek diót osztogató Szent Miklóssal, Glogova eddigi védőszentjével. (Azért eddigi, mert egy idő óta Szent Péter kezd belenyulkálni a kenyérbe.) Balról a szenteltviztartónál a Krisztus képe, csinált rózsakoszoruval a töviskorona fölött. Itt imádkozott azon a napon a fiatal pap, mikor Ve rönk át, mint anyátlan gyermeket elhozta Billeghi Máté. Minden olyan csendes és fönséges, békés, malasztot lehelnek a komor falak, s a tömjön szaga még — mintha el nem illant volna vasárnap óta, egyesülve a kenderhaj u glogovai leányok rezedabokrétáinak illatával — itt száll, itt terjeng a felső ablakon belopózó napfény szikrázó kévéjén himbálózva. Mindennek van itt története: a vastag, cifra viaszgyertyákat Domanyik Miklósné vette az Istennek — mikor az Isten az urát magához vette; kéz kezet mos, gondola az ember, de nem úgy van, mert a szép oltárteritőt Gongolyné hímezte, aki később mégis vízbe fűlt (nem lehet ám az Istent megvesztegetni). — Erre, erre, nagyságos uram, a sekrestyébe! Amint beléptek, rögtön szemükbe tűnt, ott volt a hazaiak, pluviálék és stólák között a néhai Gregorics Pál vén esernyője, kimosolygott színtelen vörös kelméje ismerősen, csak az ezüst nyele, jaj, az ezüst nyele ragyogott idegenül. Gyuri mereven megdermedve nézte, egy szót se bírt kiejteni. Érezte, hogy a végzet küzd ellene. Egy ördög jár utána, aki nógatja: “Csak eredj, eredj az örökséged után”, egy másik ördög jár előtte, aki incselkedik vele: “Csak gyere, gyere, erre van.” De van egy harmadik ördög is, a legelevenebb, aki a középső ördögöt is megelőzve, ott kujtorog a célnál, és mikor odaérne, gonosz vigyorgással mondja: “Itt a semmi!” Sztolarik megtartotta hidegvérét, nagy figyelemmel vizsgálta meg az ernyő nyelét, mintha gyönyörködnék a művészi kivitelben. — Mindig ez a nyele volt? — Ó, dehogy! Ez tömör ezüstből van, s valóban csinos munka. Nagy mester a besztercei Huszák, az csinálta. Tessék csak jól megnézni azt az ízlést, azt a stílust. Ugye, remek egy dolog? Tavaly leptek meg vele a híveim, mig a szklenói fürdőn voltam. A régiről letört volt a csontfogantyu, már alig lehetett használni. Bizonyos Klincsok Istvánnak az érdeme, az kezdte a gyűjtést. Ó, vannak még hivő keresztény lelkek. Aztán Gyuri felé fordult. — Majd megösmertetlek ezzel a Klincsokkal. Igazán tiszteletre méltó ember. (Folytatjuk. BÚTORJAVÍTÁS! Szakszerű bútorjavítást vállalok. Régi bútorait megjavítom ■ teljesen újjá festem, kárpitozom. Ingyen árajánlat. Hívásra házhoz is kimegyek. DOBO IMRE 1235 Pennsylvania Ave., Lorain, O. Telefon: AT. 8-1381 PLUMBING CSŐSZERELÉS Bármilyen VIZ-, vagy GÁZCSŐ JAVÍTÁSRA volna szüksége, bizalommal hívjon bennünket. Minden munkát jótállással végzünk ATOZ PLUMBING & HEATING 4700 Linda Lane, Sheffield Village Telefon: BR. 7-8319 Uj lakóházak épitése! South Lorain egyik legszebb helyén, az E. 42-ik utca környékén, a Szt. László Park közelében van 12 telkem (62x126 láb nagyságú), amelyekre uj lakóházat építek rendelés szerint. Betonozott utca, viz, gáz, villany és csatorna bevezetve. Bővebb felvilágositásért Írjunk a következő címre: JULIUS CHASZAR Building -Contractor 2025 E. 42nd St. P. O. Box 1112, Lorain, O. Loraini telefon: AV. 2-9910. és BR. 7-1453 ÓRA ÉS ÉKSZERVÁSÁRLÁS BIZALOM DOLGA E. K. Smith garantálja eladott áruit. Ha órát akar a legolcsóbbtól a legfinomabb minőségig, vagy pedig ékszereket, jegygyűrűket, vagy bármilyen hasonló árut, forduljon bizalommal Lorain legrégibb magyar ékszerészéhez. 1928 óta szolgálja Lorain és környéke magyarságát. E. K, SMITH, Jeweler 2817 Pearl Ave. BR. 7-8268 Lorain, Ohio JOHN J. PAPPAS Insurance Agency “Friendly and Sincere Service” “Barátságos és őszinte szolgálatát ajánlja.” 915 FIFTH STREET “CAPE COD” FÜGGÖNYÖK KIÁRUSÍTÁSA! j FEHÉR RAYON CHALL1S CO-79 | \ 80 incs széles párja, és 86 incs hosszú ........... í: ! 45 incs hosszú $3.19 ÍJ 63 incs hosszú $3.69, t \ RAYON FLEX LINEN LOOK (tO*98 \ i 80 incs széles párja, és 36 incs hosszú ........... Ji 45 incs hosszú $3.49 ;J| A íriiPiC Vi r»iQi.Q.r7 n QQ Z Üzletünk hétfő, csütörtök és pénteken este 9-ig nyitva! KAMATOT FIZETÜNK TAKARÉKBETÉTRE Loraini bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9:30-tól du. 2:30-ig, —szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9:30-tól este 6-ig, szombaton pedig de. 9:30-tól du. 1-ig. Amhersti bankházunk nyitva: Hétfőn, kedden és csütörtökön de. 9-től du. 3-ig, — szerdán egész nap zárva, — pénteken de. 9-től este 6-ig, szombaton pedig de. 9-től du. 1-ig. A bankunknál elhelyezett betétek $10,000-ig biztosítva vannak!