Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-12-21 / 51. szám
1962. DECEMBER 21. LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 11 OLDAL pF -------------------------------REGÉNYSZENT PÉTER ESERNYŐJE Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN mxmmxxmxaxxxmmmiDm^ ■Gyuri elvezette, iki a sokadalomból, a város közkutjához, ahol egy terebélyes kőrisfa nyújtott árnyékot. Ez a fa, melyet sorompóval vett körül a nemes város, s két oldalról padot állittatott álája, szintén hozzátartozott Bábaszék jövendő nagyságához: a pézsmaszagu, aranyzöldbe játszó bogarak, melyek hoszszukás leveleit ellepték, s némely orvosságok készítéséhez kellenek, e hólyaghuzó izgoncok (ahogy a tudósok hívják őket) megannyi argumentumok lehetnek a felsöségnél, hogy Bábaszék is megkapja egykor a patikát. A bábaszóki menyecskék sokszor vittek ilyen bogarakat bögrében azelőtt Zólyomba, hol a patikárus megvette egypár garasért, de utóbb statútummal (itt rendeletet jelent) tiltá el a város, mondván: “A fához patika dukál. A bogarakat nem engedjük kivinni” . . . Tudja ám a leckéjét a messzetekintő Mravucsán! Gyuri elbeszélte röviden, mi járatban van, hogy ereklyének szeretné megszerezni az apja kedvenc esernyőjét, melyet az öreg Jónás hordott magával. — Tud-e valamit felőle? EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József. Elnök Pongrácz Antal. Alelnök Tomka Györgyné, második alelnök Németh Károly. Péntáros Takács Józsefné. Titkár Tomka János. Trustee-k: Hoffman József, Szmogya Mihályné és Király József. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja. A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségében, este 7-kor (3695 Pearl Ave.) Elnök Kajatin Lajos. Alelnök: Donát István. Jegyző Sárady József. Pénztáros Varjú Gyula. Titkár Kretovics József. Címére (2031 E. Slst St.) küldendő minden, az egyletet érintő levéL Telefonja: BR. 7-3621. Számvizsgáló bizottság és trusteek: Dohányos István, Kokas Bertalan és Berencsi Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefonja: BR. 7-3638. Ajtóőr: Elek Károly. Házkezelő: Kacsó Lajos. Klubház bizottság: Balogh Jenő és Nagy Gábor. Az intézőbizottság gyűlése minden hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. AZ AMERIKAI MAGYAR POLGÁRI KÖR Tagja lehet minden magyarszármazású férfi, vagy nő. A Kör célja: egybetömöriteni a Lorain és környékén lakó magyarszármazásu első-, második- és harmadik generáció tagjait és ezáltal fokozottabb politikai és kulturális társadalmi életet fejteni ki. A Kör negyedévenként tartja gyűléseit, a tisztikar által megnevezett helyen. (Ez évben a gyűlések az Ifjúsági Egylet székházában vannak megtartva.) Tagsági dij $1.00 egy évre. Elnök: Smith P. József; alelnökök: if j. Grunda József és Balogh Jenő; titkár: Gall J. Ferenc; pénztárnok: Újhelyi Antal; trusteek: ids. Grunda József, Vakarics Pál, Tóth Gábor, Gall János és Tomka János. SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET Számvizsgálók: Gabrie Bertalan és Kamey László. Ajtóőr Bállá Ferenc. Beteglátogató: Kun István. (Telefonja BR. 7-7869). Hal ottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: CH. 6-2703). Zászlóvivők Kun István és Papp Mihály. Sport-igazgató: Simó Károly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave. Telefonja: 7-3155. Házkezelő: Patricia Hankó. A piknikhelység kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: CE. 3-6204.- Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűléseit minden hónap első vasárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Elnök: Dohányos István (5821. Cherrywood Dr. Tel.: CE. 3-6215). Alelnök: Rusin Andrásáé (2716 Sherwood Dr. Tel.: AV. 2-5524). Jegyző: Albert Antal (1721 E. 34th St. Tel.: BR. 7-6819). Titkár: Ifj. Horkay Lajos (738 Brownell Ave. TeL: CH. 6-4696). Pénztáros: Berencsi Gézáné (E. 32nd St. 1720. Tel.: BR. 7-5734). A beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgálók: Bucsi Benjáminná, Szőnye Ferenc és Molnár Edward. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József s Parácsi János. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, — délután 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök. Girán Richard alelnök. Titkár Kertész Mihály (BR. 7-4984), segédtitkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztárnak Papp Mihály. Ellenőr: Markó András. Trusteek: Hoczkó József és Simó Ernő. Gyűléseit minden hónap második csütörtökjén — este 7 órai kezdettel — tartja a Szent László Iskola termében. Elnöknő: Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnöknő: Pesti Imrénó (BR. 7-4531). Titkár: Takács lm. réné (CE. 3-6642). Jegyző: Kolbai Imréné (CH. 6-3140), pénztáros Kőmives Imréné. Özv. Németh Józsefné, tb. elnök. Csillag Pétemé, Kónya Ferencné és Kiss Istvánné, a számvizsgáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánné. Borsos Dánielné, zászlóvivő és Leskovics Józsefné, ajtóőr. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitő és Társadalombiztosító intézmény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak segítésére és magyar református templomok építésére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosításokat nyújtja Q-tól 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeirőL Jó biztosításért és testvérsegitésünkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St, BR. 7-6248 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave, FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermere St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1346 Connecticut Avenue N. W, Dupont Circle Building, Washington 6, D. C. .— Tudok — felelte Móric kedvetlenül, mert meglehetősen leesett az álla, hogy ilyen csekélységről van szó. — Ötven forintot ajánlok fel, ha útba igazit és sikere lesz. Móric ijedten kapta le a sipkáját, ötven forint egy ócska esernyőért! Haj, ez talán maga a kóburgi herceg Szent-An tálról! Egyetlen szemvillanattal észrevette most, hogy milyen finom ruhában van. — Meg lehet találni az esernyőt — mondá feltűnő mohósággal, majd elgondolkozva tette utána a mérséklő “úgy hiszem”-et. — Beszéljen el mindent, amit tud. Hallgatott egy darabig elmélyedve; apjára vonatkozó emlékei kuszán voltak összehányva a fejében, mint a tövisboglya. __ Igen, igen, az esernyő! Hol is volt csak? Tizennégytizenöt éve annak, hogy apám eltűnt, sok részlet elhalványodott az emlékezetemből, de azt bizonyosan tudom, hogy fölkeresésére indulván az öcsémmel, Podhrágyon találtam fel az első szálat, melyen elindulva követhettük. Podhrágyon még telj esen eszénél volt, néhány apróságot eladott a falubelieknek, a (kocsmában meghált, s egy ócska pecsétnyomót vett bizonyos ílaksányi nevű kurtanemestől, két forintért. Nagyon eszénél volt, mert ezt a pecsétnyomót, mikor a Garamból kifogták, megtaláltuk a zsebében, s ötven forintért adtuk el egy antikváriusnak, ugyanis kisült róla, hogy Moharai Vidnek volt a pecsétje, az Árpád-koriból. — Szép, szép, de ezek a részletek engem nem érdekelnek, Móric ur — szólt közbe hősünk türelmetlenkedve. — Majd meg tetszik látni, hogy érdekesek. — Az meglehet, de nem vonatkoznak az esernyőre. — De bizony arra is vonatkoznak. Csak figyelemmel tessék hallgatni. Podhrágyon megtudtam, hogy onnan Ábellovára ment. Hát én Ábellovára mentem. Az itt előadottak szerint máris gyanakodni kezdtem, hogy az öregem elméje elborult, úgyis mindig hajlott a búskomorságra. Itt ugyanis •'elbeszélték nekünk, hogy az angyalos krajcárokat négy krajcárjával váltogatta be a falubeliektől. Később azonban kiderült, hogy tévedtem a föltevésemmel. — Hogyan? Még mindig nem volt bolond? — Nem, mert néhány nappal utána két zsidólegény járt Ábellován, akik egy-egy tarisznya angyalos krajcárt hoztak magukkal, amiket viszont az ábellovaiak váltogattak be három krajcárjával — tudván, hogy az angyalos krajcárok négyet érnek. — Eszerint lehetséges . . • — Nemcsak lehetséges, de bizonyos, hogy a két fiatal csaló bízta meg az angyalos krajcárok bevárlásával az én becsületes öregemet, aki így tudtán kívül lett bűnrészessé. Mégis valószínű, hogy az esze nem volt egészen a helyén, mert különben nem engedi magát beugratni. Abellovárói átment a Viszoka Hora nyirerdőn át Dolinkára, de itt semmi különöset nem bírtunk felfedezni az ő viselkedésén, pedig két napig volt itt, ellenben bizonyos, hogy az utána következő faluiban, Sztrecsnyón már utánaszaladtak a gyerekek és csúfolták, mint egykor Illés prófétát, ő meg szétbontván batyuját (nem Illés próféta, de az én tátim) árucikkeivel dobálta őket. Ötven esztendő múlva se felejtik el ezt a napot Sztrecsnyón, midőn kókuszszappanok, kalárisok, bicskák és harmonikák hulltak, mint az égi manna, a nép közé. Azóta példabeszéd is lett, amint hallom, hogy: “Egyszer járt Sztrecsnyón bolond zsidó!” — Ördög vigye Sztrecsnyót! Térjünk már egyszer a dologra! — Ott vagyunk már. A veres tornyu Kobolnyikon már batyu nélkül látták szegény apámat, az egyik kezében bottal, a másikban esernyőjével hadonászva a ráuszított kutyák ellen. Kobolnyikon tehát még megvolt az esernyője. A Móric szeplős arcán könynyek kezdtek folyni, úgy elérzékenyült, úgy elfogódott a szive ezeknél a részleteknél, a hangja is tompa lett és végtelenül lágy. __ Sokfelé kutattunk aztán a környéken, de csak Lehotán tudtunk meg róla valamit. Egy zivataros nyári éjszakán oda kopogtatott be a falu szélén lakó csőszhöz — de az, mikor meglátta hogy zsidó, kikergette. Nem volt már akkor se kalapja, se esernyője. Csak a nagy kampós botja, mellyel annyiszor kergetett bennünket gyerekkorunkban. —• Ah, igen, kezdem már érteni az ön terjengősségét. Az esernyő a Kobolnyik és Lehota közti területen veszett el — ezt akarja kimutatni. — Igen. — Elhiszem, Móric ur, de ez csak annyi, mint semmi. Apja talán elhajította az erdőben, sziklák között. S a legjobb esetben, ha megtalálta valaki, elvitte a búzaföldjére, hogy a madárijesztőt öltöz-BOLDOG ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK ezen a karácsonyon az összmagyarságnak és minden barátunknak! GARGUS GARAGE ÁLTALÁNOS AUTÓJAVÍTÁS GARGUS ISTVÁN, tulajdonos 1965 N. Ridge Rd., Stop 7 Phone: BR. 7-6171 May the light of Christmas time be a guide this day. BOLDOG KARÁCSONYT kívánunk magyar barátainknak! LORAIN MONUMENT WORKS 1035 Bdwy CH. 4-1333 Lorain, O. AMHERST MEMORIAL STUDIO 180—84 Jackson St. YU 8-8500 Amherst, O. As we celebrate again the birth of Christ, may His spirit of peace and love renew our faith and bring us joy. A KRISZTUSI BÉKESSÉG ÉS SZERETET ERŐSÍTSE HITÜNKET A MEGVÁLTÓ SZÜLETÉSÉNEK ÜNNEPÉN. The CITIZENS Home and Savings Association Company 557 Broadway 360 Cleveland St, Lorain Amherst We’re always glad to serve our customers. Karácsony ünnepére őszinte jókívánságait küldi a magyarságnak a CLEVELAND-LORAIN HIGHWAY COACH CO. 288 N. BROADWAY Lorain, Ohio [bán-keltében egy ilyen és ilyen kinézésű zsidót? “De bizony láttam — felelte — hetekkel ezelőtt Glogován, éppen egy felhőszakadáskor feltűnt nekem, amint egy ázó kisgyermekre, egy ház eresze alatt ráborította esernyőjét és továbbment!” Az ügyvéd élénken ugrott fel: — Ohó! Csak tovább, tovább ! — Nincs tovább, uram, csak ennyit tudok, de ez bizonyos. A fazekas leírása mindenben atyámra talált, s azonfelül Glogova közte esik Lehotának és Kobolnyiknak. — Ez már értékes adat! — kiáltott fel az ügyvéd, s kivett a tárcájából egy ötvenest. — Fogja ezt a szivességéórt. Isten áldja meg. Elrohant, mint egy vizsla, mely végre megszimatolta az igazi nyomot. Hajrá! Utána! Átugrott egy garádon, hogy hamarabb átgázolhasson a bórókabokrok között az útra, s minél előbb ott lehessen a kocsijánál. Röpülni szeretett volna tudni. Ment, ment, de amint egy percre megállott, túl a mézesfcalácsos-sátron, egy gyékénynél, hol a turócszentmártoni matica nyomtatványait árulta a zólyomi könyvkötő, s olvasni kezdé az egyik maghintő versezet kezdő sorait: Tótok, amit mondok, nem valami titok. Kik rosszat akarnak, nem jó barátaitok — egyszerre csak megint előtte állott Müncz Móric. — Engedje meg — szólt hogy utána futottam, de eszembe jutott, hogy egy jó : tanácsot adhatok. — Kérem. — Annyi glogovai ember van most) itt a vásáron, hogy s kidoboltathatná a nagyságos ur — nem tudom, jól cimeztem-e ? — Túlságosan jól — felelte az ügyvéd. — Kidoboltathatná, hogy aki tud az évek előtti esetről az, esernyővel, ha jelentkezik, jutalmat kap. Meg vagyok győződve, egy óra múlva már biztos adatai volnának. Egy olyan kis faluban mindent tudnak. (Folytatjuk.) Hello! A very Merry Yule to you and yours. BOLDOG KARÁCSONYT kívánunk üzletfeleinknek és magyar barátainknak. STEVE POLANSKY MARKETS, INC. 1 LOCATION ONLY Meat Market and Packing House At Rear of 6703 Dewey Rd. Amherst — YU. 4-5285 Plenty of free parking space ■ tesse fel félelmetesebbre. i — Nem az történt. Tudom mi történt. — Ugyan? ■ — Véletlenségből tudtán ' meg, mert nem az esernyő' ■ kerestem, bántam is én a: i esernyőt, hanem az apámat ■ A “Kvet”-hegységben egy fa ■ zekassal találkoztunk, A fa■ zékas, aki gyalog ballagott i szekere mellett, nagyon be• szédes ember volt. Mint min• den utastól, tőle is megkér; deztem, nem látott-e jártá-