Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-12-21 / 51. szám
1962. DECEMBER 21. LORAIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 5 OLDAL Gondolatok A MAGYARSÁG LÉTÉRŐL A VOLGAKAMA FOLYÓKNÁL ELŐBBI HELYEKRŐL Sokszor foglalkoztatott a gondolat, honnan került a magyarság a történelem színpadára. Erre lehet egyszerű elmarasztalással a tételt lezárni, hisz sok példával lehet szolgálni, hogy feltűntek hatalmas, nagy nemzetek és rövidebb-hosszabb szereplés vitán eltűntek, csupán nevüket, építő, vagy romboló szerepüket említi a történelem lapja. Viszont a tény, hogy 100-150 évi vándorlás és a Kárpátok hegyláncai koszoruzta medencében több, mint ezeréves szereplésünk nem engedi meg, hogy eredetünkre, szerepünkre vonatkozóan csak elkezdjük, hogy voltunk s elindultunk a népek kohójából. Az archeológia az ural-altáji nyelvcsaládhoz tartozóknak könyvel el s ez való igaz. De most az a kérdés: az Ural- Altáj mekorra területet ölel magába? Kifjezetten az Ural hegység európai oldalát, le a Kaukázusig, az Azovi tengerig-e, vagy a helység ázsiai oldala is, a Kaspi-tó környéke is oda tartozik-e? Az is kétségtelen, hogy Ural-altáj. Ez az Ural-altáj nem kifejezetten népet, hanem egy meglehetősen nagy földrajzi területet nevez el, melyen rokon népek laktak. Azért találjuk a két ősi megjelölést: a.) a Fekete tenger -Kaukázus mindkét oldalán (euró-ÁLDOTT KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Minden időben a legjobb italokat lehet nálunk kapni. Elsőrendű kiszolgálás . . . Látogasson el nálunk. i m I FAIRGROUNDS CAFÉ 1 I ÖZV. VANCSÓ JÁNOSNÉ, tulajdonos és fia, | I IFJ. VANCSÓ JÁNOS, manager | I SÖR, BOR, PÁLINKA — ÉTKEZÉS IS. J I 239 S. W. River St. FA. 2-2078 Elyria, O. f BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET, lelki áldást, szeretetet és örömet kívánunk e lap minden olvasójának. Hadd érezzük e lelki kincseket jobban, mint az év bármely más napján. SUDR0-CURTIS TEMETKEZŐ INTÉZET HARVEY C. CURTIS tulajdonos DIPLOMÁS BALZSAMOZÓ ÉS TEMETÉSRENDEZÖ Női asszistens Szállitó kocsi Éjjel és nappali szolgálat pai és elő-ázsiai) a Káspi-tóig ez elnevezést: SCYTHAE és b.) a fennsíkoktól északra, a Káspi-tótól és az Uraitól keletre nagy területet jelölnek: SCYTHIA; ez igy volt már Krisztus születése előtt 600- 500 között. Ezek előrebocsátásával három irányban foglalkoztatott e kérdés: 1. ) a Szentirásból; 2. ) görög történetírók feljegyzéseiből, s 3. ) magyar kutatóink utjai és eredményei. S végül a jelenkor történelem kutatóinak egyre több eredménye bizonyítja, hogyan cserepedtünk fel az Isten bölcsőjéből s növekedtünk, elhagyva otthont és rokont; vérzünk és védelmezzük a kereszténységet ezer éve és porladunk, de — Mindszenty József bíboros szavaival élve, — “lehetünk szánalmas nyomorultak, széttépettek, a gyűlölet szétmarcangoltjai, a nagy és kis hazugságok kárvallottjai; de nem akarunk más lenni, mint eleink egy évezreden át, a Nagyasszony szent családja.” Ez a mi történelmi hivatásunk, melynek betöltésével térünk az Istenhez, ki felőlünk jobbat rendel az Ő soha le nem alkonyodó országában. Szentirásból: Az Ó-szövetségi Szentirás a geneológia forrását nyújtja. Leírása a világtörténelmi feljegyzésekkel, s kutatásokkal megegyezik. Az üdv-történetet adja, s ezért csak a választott zsidó néppel foglalkozik s azokkal akik e népet nyomorgatták, vagy támogatták. Mégis ezek közt találunk nyomokat, mely legnagyobb valószínűséget nyújt a magyarság ősi eredetére. Mózes első könyvének 10-ik fejezetében olvassuk a következőket : A vízözön után Noé fiai: Sem, Kam és Jafet, akiktől sokasodott meg ismét az emberiség. 2, “Jafet fiai: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosok és Thiras.” Jáfet testvér bátyjának fiai 8-10; Kus nemzé Nemrodot, ki kezde hatalmas lenni a földön. Ez hatalmas vadász vala az Ur előtt; azért közmondássá vált: oly hatalmas vadász az Ur előtt, mint Nemrod.” Tudjuk az üdv-történetből, hogy Noé átka Kamot testvéreinek szolgájává tette. Ez azonban nem zárja ki az erő, az ellenkedés és felülkerekedés, de a megértés és egymás segítését ígérő megegyezést. 11 fej. , 1-2 vers, stb. A Föld lakosai egy ajkúak voltak, egy nyelven beszéltek. De napkeletről kiindulván” — az az Noé bárkája az Ararát hegyén állott meg, s mikor a föld kiszáradt, indultak a síkság felé, — “Sennar földén térségre találnak, ahol megtelepedtek.” S aztán a toronyépítéshez fogtak, mely munkálat közben az Isten összezavarta a nyelveket s szétosztotta a nemzeteket. így a Jáfet fiák, Kus fiák (10,10; “birodalmának kezdete: Babilon, azután Arak, Akad és Kalanne a Sennaar földjén.” A nyelvek kavarodása után a szent történet csak a választott nép sorsával és utódainak szaporodásával foglalkozik. A zsidó nép Egyiptomból való szabadulása után negyven évig vándorolt s kemény harc árán tudtak az Ígéret földjére eljutni. Elszaporodtak, s meghatalmasodtak a nemzetek. Hol voltak tehát a magogi utódok? A szentirásban csak a próféták rájuk bekövetkezendő jövendöléseiben találunk s igy egyszer s mint tudjuk meg, hogy hol laktak. De ez már akkori időről szól, mikor az assirusok világuralomra törekedtek, s azután azok bukása után a médek és perzsák terjeszkedtek. Ezékiel próféta jövendöl Kr.e. 600-500 között Tirus pusztulásáról s 27, 13-ban említi Tubal és Mosok győzedelmeskedni fognak fölötte. Ezek pedig — tudjuk a fent említett helyről, hogy — Jafet fiai, Magóg testvérei, kik a Fekete tenger déli partjainál laktak. A 38 és 39 fejezet a Góg eileni jövendöléseket adja. 38, 2; “Emberfia! Fordítsd orcádat Góg, a Magógországnak, May Christmas joy fill the days and hearts of everyone. Ünnepi jókívánságainkat küldjük mindenkinek! GARLAND FUNERAL HOME Phone: YU. 8-4124 851 Park Ave. Amherst, O. Mosok és Tubainak fő fejedelme ellen és jövendölj felőle . . .” Ebből kitűnik, hogy ezek az egy testvértől eredő népek közt a Gógok, majd Magógok voltak a vezér-hatalom s rokonaikkal együtt laktak. Eme vers megjegyzésében hozza — melyet az eredeti és ősi fordításokból merit, s nem akar magyar eredetet igazolni, — Góg közönséges neve volt a magógi királyoknak, miként az egyiptomi királyoké a Fáraó név; Magóg (ország a Kaspium és Kaukázus környékén fekvő tartomány. A jövendölésben aztán öszszekeveredik a Góg gúnyos felszólítása Izráel megtáma(Folytatás a 8-ik oldalon.) Thank you all for being one of our patrons. Örömteljes karácsonyi ünnepeket kívánunk az összmagyarságnak! JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 Cleveland St. Elyria, O. Lakás és műhely telefon: EM. 6-3194 Nagyon kellemes KARÁCSONYI és zavartalan BOLDOG ÚJÉVI ünnepeket kívánunk mindenkinek! RIDGE HILL MEMORIAL PARK 1195 N. Ridge Rd., W. CE. 3-5113 Áldott és örömteljes KARÁCSONYT és áldásban bőséges UJESZTENDŐT kívánok mindenkinek! IRVNIG R. EMMERICH FUNERAL HOME 373 Cleveland Avenue Amherst, O. Phone: YUkon 8-4451 Harold Dicken Funeral Home Licensed Funeral Director and Embalmer Lady Attendant — Ambulance Service PHONE: FA. 2-3224 323 Middle Avenue Elyria, Ohio A KARÁCSONYI KIS JÉZUS hozzon kellemes, boldog ünnepeket szivünkbe és otthonunkba. BITTNER-DeCARLO DIPLOMÁS TEMETKEZŐK ÉS BALZSAMOZÓK Éjjel-nappal ambulance szolgálat 234 THIRD STREET FA. 2-1927 ELYRIA, O. KELLEMES KARÁCSONYT — és — BOLDOG ÚJÉVET kívánunk az elyriai és környéki magyarságnak! The Lake Erie Radio-Sound Co. IFJ. SZANYI LAJOS, tulajdonos j Az elmúlt tiz év folyamán lezajlott loraini és elyriai : magyar eseményekről (Magyar Nap, piknik, stb) fel: vett hangszallagokróí másolatot és lemezeket készítünk rendelésre. | Cor. West River and Lodi St. Elyria, 0. Phone: FA. 2-4125