Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-12-14 / 50. szám
4 OLDAL LÖRÁIN ÉS VIDÉKE — LORAIN & VICINITY 1962. DECEMBER 14. Személyi hírek CZETŐ GERALD (Woodland Ave., Elyria) mérnököt felvették Ohio állam profeszszionális mérnöki kamarájába. A felvétel előtt az állami törvényeknek megfelelően, szigorú írásbeli és szóbeli vizsgát kellett tennie. Felvételével most már a hivatalosan bejegyzett, engedéllyel működő mérnökök sorába lépett. A szépen haladó fiatal magyar mérnök feleségével — született Lázár Sandrával — Elyriában lakik. — Gratulálunk a szép eredményhez. HORVÁTH ISTVÁN (Stop 7) __ lapunk régi előfizetője __felülfizetéssel sietett a Lorain és Vidéke támogatására. Köszönjük az önként adott, szives támogatást. A REF. BS. EGYLET húr ka-kolbász vására a hatalmas havazás, vihar és a közlekedési nehézségek ellenére is jól sikerült. A vásárra készített hurkát és kolbászt — ha némi késéssel is, — teljesen szétkapkodták az egylet tagjai és barátai és így a múlt szombaton a sok kitűnő ma gyáros friss sertésnemü, húr ka és kolbász az utolsó falatig elfogyott. DOBROCKY GYÖRGYNÉ (1101 W. 29-ik utca) lakásán betegen fekszik napok óta. Házi orvosának kezelése és családjának gondos ápolása minden reményt megad a közeli teljes gyógyuláshoz. ÖZV. SZENDER KÁROLY NÉ szintén gyengélkedő állapotban fekszik 31-ik utcai otthonában. Az egyedül élő, magas korban lévő, közismert magyar asszony betegségének elviselését ismerőseinek és barátainak látogatásai teszik könyebbé. HOL LESZNEK KARÁCSONYI GYERMEKÜNNEPÉLYEK A ST. MACRINA NŐEGYLET UJ TISZTIKARA December 10-én, hétfőn este tartotta a Szent Mihály Gör. Kát. Egyházközség kebelében működő St. Macrina Nőegylet karácsonyi partyját s egyben ezévi utolsó gyűlését is. A gyűlés alatt megválasztották az egylet 1963. évi tisztikarát is. Az uj tisztikar tagjai a következők: Tokár Józsefné, elnök; Repkó Jánosné, alelnök; Valachek Andrásné, titkár és Dózsa Lajosné, pénztámok. ÉPÍTKEZÉSHEZ való ANYAGOK hasnzálatra kész, megkevert beton és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája kapható! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Emi) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CH. 4-2271 Uj lakóházak építése! South Lorain egyik legszebb helyén, az E. 42-ik utca környékén, a Szt. László Park közelében van 12 telkem (62x126 láb nagyságú), amelyekre uj lakóházat építek rendelés szerint. Betonozott utca, víz, gáz, villany és csatorna bevezetve. Bővebb felvilágosításért Írjunk a következő címre: JULIUS CHASZAR Building -Contractor P. -O. Box 1112, Lorain, O'. 3210 Tressa Ave. Loraini telefon: AV. 2-9910. Büszke lesz otthonára ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztikkal díszíti. Fal és padló borítására alkalmas plasztik és gumialapu anyagok bő választéka raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk s végezze el a munkát személyesen, vagy — kívánságára és teljes megelégedést szavatolva — mi végezzük el szakszerűen. Díjmentes árajánlatot adunk. Telefon: CH. 5-6232 LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Lorain, Ohio Karácsonyi készülődések folynak a magyar portákon. A hirtelen beköszöntött hatalmas havazás és a kemény hideg csak erősíti mindenütt a karácsonyi hangulatot. A legtöbb családban vendégeket várnak a szent ünnepekre — közelről és távolról. A magyar egyházaknál a gyermekek és felnőttek részére egyaránt karácsonyi összejöveteleket rendeznek az egyházi egyletek és a vezetőség. A karácsonyi ünnepélyek sorrendjét és időpontját muítheti számunkban már részletesen közöltük, de most ismét felújítjuk — csak röviden — a dátumot és az ünnepélyek kezdetének időpontját. A ClO-1104-nél a National Tube Co. munkásainak gyermekeit december 15-én és 16- án — szombaton és vasárnap — fogják megakadályozni a szakszervezet székházálban (a 2501 Broadway alatt). A Szt. Mihály Gör. Kát. Egyházközség gyermekei december 16-án — most vasárnap — délután 3 órai kezdettel j önnek össze az egyház termében megrendezésre kerülő karácsonyi gyermekünnepélyre. A Szt. László Egyháznál december 21-én, pénteken reggel 9:30-kor lesz megtartva az iskolás gyermekek karácsonyi partyja. A Ijorain-i Magyar Református Egyházközségnél december 24-ién, hétfőn este 7:30 órakor fogják a szokásos karácsonyi ünnepélyt megtartani, a vasámapiiskolások és az ifjúsági énekkar közreműködésével. — A közbejött rossz idő miatt a próbák elmaradtak, ezért szenved halasztást az ünnepély. Az elyriai Ref. Egyház is december 23-án rendezi meg az egyháztagok gyermekei részére karácsonyi programját este 6:30 órakor, az egyház termében. UJ TISZTIKART VÁLASZTOTT A REF. BS. EGYLET A LORAINI SZT. LÁSZLÓ R. K. EGYHÁZ HÍREI Közli: Főt. DEMKÓ ZOLTÁN SOR — ÉSBOR Láda tételben is, — otthoni fogyasztásra JUTÁNYOS ÁRON ZÖLD ERDŐ NITE CLUB 1700 E. 28 th Street HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson - Macgregor Általán«« biztosító intézetéhez L939 Broadway CHerry 5-6891 A Lorain-i Magyar Református Egyházközség Betegsegélyzq Egylete december 2- án, vasárnap tartotta meg tisztújító közgyűlését. A közgyűlés ismét elnökké választotta Dohányos Istvánt. Viszszaválasztották Rusin Andrásné alelnököt, Albert Antal j e g y z ő t, Berencsi Gézáné pénztárost és Kish Sándor beteglátogatót. Titkárrá Szőnyi Ferencet választották. A számvevők közül Bucsi Benjáminnét és Molnár Edwardot választották vissza. Harmadik számvevőnek Berencsi Gézát választották meg. Zászlóvivők: Beregszászi József és Parácsi János. A gyűléssel egybekapcsolva karácsonyi party volt s ezen az egylet ajándékokkal kedveskedett a felnőtteknek és a gyermekeknek egyaránt. A karácsonyi összejövetelen az egylet megvendégelte a megjelenteket. A közgyűlés elhatározta, hogy az egylet 60 éves jubileumát a jövő szeptemberben ünnepük meg. Az egylet 17 alapitótagja közül már csak Pandy István van életben. Az egylet hivatalos lapja továbbra is a Lorain és Vidéke marad, orvosa pedig dr. Loser Alfréd. Az egylet 5 dollárt szavazott meg az Amerikai Magyar Szövetség támogatására, az egyháznak pedig 50 dollár karácsonyi ajándékot adott. Azt is elhatározta a közgyűlés, hogy a jubileumi évben 35 éves korig orvosi vizsga nélkül vesz fel tagokat — felvételi dij nélkül, teljesen ingyenesen. Az egylet tagja lehet minden magyar — felekezeti különbség n é 1 k ü 1 — 45 éves korig. Az idősebbek évi 1 dollár befizetése mellett pártoló tagokul vehetők fel. — A Református Bs. Egylet tagjainak száma meghaladja a háromszázat. BÚTORJAVÍTÁS! Szakszerű bútorjavítást vállalok. Régi bútorait megjavítom • teljesen újjá festem, kárpitozom. Ingyen árajánlat. Hívásra ház hoz is kimegyek. DOBÓ IMRE 1235 Pennsylvania A ve., Lorain, O. Telefon: BR. 7-4116 Elsőrendű POTATO CHIPS, BUTTER PRETZEL tn POP CORN — helyben gyártva Away Potato Chip Co, 1553 E. 29th St. Lorain, O Telefon: BR. 7-8132 AZ ELYRIAI SZENT SZÍV R. K. EGYHÁZKÖZSÉG HÍREI Közli: Főt. VIGLÁS GYULA Miserend: Vasárnapokon és kötelező ünnepeken az egész éven át 8 órakor kis mise, magyar szentbeszéddel és magyar szent énekekkel ; 10 órakor nagy mise angol saentbeszéddel és latin nyelvű énekléssel. — Hétköznapokon a szentmise reggel 8 órakor van. Gyóntatások ideje: egész éven át minden pénteken este a 7 órai angol nyelvű ájtatosság után; szombaton délután 4-től 5 óráig és este a 7 órai, magyar nyelven tartott ájtatosság után,— 8 éráig. Első péntek előtti csütörtökön s minden kötelező ünnep előtti napon — délután 4-től 5-ig és este 7-től 8-ig. Keresztelés vasárnapokon — a 8 órai szentmise után. (Előzetes bejelentés szükséges.) Betegek áldoztatása minden hónap első péntekjét megelőző napokon; halálveszedelem esetén bármikor. Irodai látogatás — előzetes telefonhívás után, — amint a szükség megkívánja. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, kik megvették, vagy segítettek eladni a Bazár sorsolási könyvecskét. A tiszta jövedelem 1,244 dollár volt. Ez részben fedezte az újabb rendkívüli kiadást, az 1,700 dolláros uj fütökazánt a plébánián. A nyertesek a következők voltak: 1. Mrs. Joseph Leskovics; 2. Mrs. Michael Kun; 3. Mrs. Ewald Jabbush; 4. Annette Septaric; 5. Stephen Bácsi. Emlékezzünk meg imáinkban Mother M. Sabináról, aki december 6-án — múlt csütörtökön — meghalt. 6 évet töltött a mi zárdánkban. A parking lot gyűjtői — sajnos — nem tudtak felkeresni minden házat. Kérjük a híveket, hogy akik nem találkozhattak a gyűjtőinkkel, azok a plébánián tegyék meg a felajánlásukat. Vasárnap a misék után is meg lehet ezt tenni. Ugyancsak, akik közben meggondolták és mégis szeretnének megajánlást tenni, azok is, kérjük, jöjjenek el a plébániára. Ne legyen senkinek kifogása az, hogy nincs autója és azért nem tesz megajánlást. Ez a parkolóhely az egyházköség jövőjét akarja biztosítani! Aki szereti egyházát, az a jövő generációra is gondol, akiknek nagy szükségük lesz erre a parkoló helyre! Más plébániák hívei sokkal többször és nagyobb áldozatokkal szokták segíteni az egyházukat. Sajnos, hogy éppen azok, akik megtehetnék, azok adnak a legkevesebbet, — vagy éppen semmit. Csak az várhatja az Isten áldását, aki áldozatot is hoz az egyházáért! Az Isten ezerszeresen fog mindent visszafizetni! Segítsünk most, hogy az egyház fejlődhessen! A 100 dolláros adakozók névsora (folytatás): Mrs. Paul és George Bálázik, Mr. és Mrs. Alex Vargo; Mr. és Mrs. John Hollóházi; Mr. és Mrs. Joseph Hanko; Mr. Steve Push; Mr. Andrew Hanko, Sr. $75.00-os adományok: Mr. és Mrs. Gáspár A. Kovács; Miss Lónál Trelay. $60.00-at adományoztak: Mr. és Mrs. Michael Helli; Mr. és Mrs. Joseph Dobor; Mr. és Mrs. Michael Kocák. $50.00-es felajánlást tettek: Mr. és Mrs. John Dolinsky; Mr. William Broz; Mr. és Mrs. James Bodnar; Mr. és Mrs. Paul Kerchenske; Mr. Joseph Varga; Mrs. Margaret Cameron; Mr. és Mrs. George J. Toth; Mr. és Mrs. Joseph Polgar; Mr. és Mrs. Frank Csubak; Mr. Stephen Ger; Mr. és Mrs. William Konya; Mr. Alex Resko; Mrs. Steve Sakach; Mr. és Mrs. Alex Simms; Mr. és Mrs. John Hanko; Mr. és Mrs. Dash Damnos; Mrs. Mary K. Carron; Mr. és Mrs. Frank Kerecz. Mr. és Mrs. Julius Bodnar; Mr. és Mrs. Michael J. Toth; Mr. és Mrs. Theodore Litkovitz; Mr. és Mrs. Desider Giran; Mr. Richard Giran; Mr. és Mrs. C. R. Allison; Mrs. Veronica Gelencsér; Mr. és Mrs. James Bartish; Mr. és Mrs. John Zsoldos; Mrs. Elizabeth Koleno; Mrs. Thomas Horvath. Mr. és Mrs. Leslo Kamey; Mr. Bert Gabrie, Sr.; Mr. és Mrs. Joseph Toth; Mr. Andrew Kovács, Sr.; Mr. és Mrs. Steve Piroak; Mr. és Mrs. Matthew Kelling; Mr. és Mrs. Stephen Bodnar, Sr.; Miss Arlene Yuhasz; Mrs. Mary Kerstner; Mrs. Andrew Dohányos. Mr. és Mrs. Ewald Jabbush; Mr. és Mrs. Louis Calabreze; Mr. Joseph Papp; Mr. és Mrs. John Vorabetz; Mr. és Mrs. Clarence Petroskey; Mrs. Fred Sukalac; Mr. és Mrs. Bert Hanko; Mr. és Mrs. Paul Petro, Jr.; Miss Catherina Rado; Mr. és Mrs. Andrew Doychak; Mr. és Mrs. Florian Prososky. (Folytatjuk.) zájárulását legkésőbb a hó végéig, mert kinek-kinek az évi adományáról szóló elismervényt még január hó elején akarjuk kiküldeni. Úgyszintén a régi jó nemes szív nyilatkozzék meg a karácsonyi díszítésre, virágra. Szerdán — dec. 19-én, — este 7:30,-kor a szentmise énekeinek tanulása angolul. Minden jóhangu férfi, nő és gyermek okvetlenül jöjjön el. A tápét a szemináriumból kaptuk s ezzel törekszünk az egységes énekre. Akkor Állítjuk össze a karácsonyi programot is. Híveink rövidesen megkapják a januári Disznótoros Vacsora jegyeket. A vacsora január 13-án lesz megtartva. Bővebben tájékoztatunk levélben. Barátainkat, ismerőseinket ezúton is már most szeretettel meghivjuk. A LORAINI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI Közli: BODOR DÁNIEL, időközi lelkész. A SZT. MIHÁLY G. K. EGYHÁZ HÍREI Közli: FŐT. SKINTA ISTVÁN, O.S.B.M. Szombaton — december 15-én — este 7-kor tartja karácsonyi énekgyakorlását ifjúságunk. Kérjük a kedves szülőket, ne álljanak el .az áldozattól, elhozni őket. Azokat is, akik a college-okből jönnek haza szünetre, szeretettel hívjuk és várjuk. Ez a kis énekkar az ünnepek alatt karácsonyi köszöntőt mond a hivek lakásán. Vasárnap — dec. 16-án, — tartja egyházközségünk gyermekeink részére a Karácsonyi Party-t, — délután 3 órai kezdettel. Minden hívőnk gyermekeit szeretettel hívjuk és várjuk. A régi jó szokás szerint egyleteink közreműködésével a 12 éves — és attól lefelé — korú gyermekeket megajándékozza a Mikulás, emlékeztetve őket Szent Miklós jóságára. Felhívjuk kedves híveink figyelmét, hogy mindenki iparkodjék rendezni ezévi egyházközségi hozA nagy hóesés beleszólt mindnyájunk közlekedési terveibe. Már a múlt szerda estén éreztette hatását s vasárnap még inkább érezhető volt, amennyiben sokakat meggátolt a templomozásban. Még jó, hogy nem pontosan karácsony előtt jött. így minden reménység meg van rá, hogy karácsony előtt az utak teljesen járhatókká lesznek és testvéreink a szokott áhítattal, buzgósággal és lelkesüléssel ülhetik meg szent karácsony ünnepét. Itt elsősorban a szent karácsony megünneplésével kapcsolatos templomi és egyéb alkalmakra hívjuk fel testvéreink szives figyelmét. December 19-én, szerda este tart' juk a befejező adventi áhítatot: 7 órakor magyar nyelven és 7:45- kor angolul. Az angol nyelvű áhítattal kapcsolatban az Ur asztalát is megtérítjük, azokra gondolva, akik vagy munkájuk miatt, vagy valami egyéb akadály miatt nem lesznek képesek a karácsonyi istentiszteleteken megjelenni. Hívjuk fel rá a fiatalok figyelmét. December 23-án — vasárnap délelőtt a szokott időben, (gébkor és 11 órakor) tartjuk istentiszteleteinket. Ez egyben az Urasztalához előkészítő, vagy bűnbánati alakalom is lesz. Tudjuk, hogy mindenki igyekezni fog jelen lenni. Hétfő« — december 24-én — es te egy nagyon szép alkalmi énekes és áhitatos programot mutat be az egyházi énekkar a templomban. Ez este 7:30 órakor kezdődik és természetesen idősebb testvéreink is mind hivatalosaik. Ugyanekkor — este 7:30 órai kezdettel — lesz megtartva a. gyermekek karácsonyi ünnepélye, melyen a vasárnapi iskola évi karácsonyi programja kerül bemutatásra. Közben kérjük a szülőket, annyiban segigtsenek a program előkészítésében, hogy hozzák el a programon szereplő gyermekeket pontosan a próbákra. Az elmúlt szombaton a járhatatlan utak lehetetlenné tették a konfirmandus csoportnak és a program szereplőinek gyakorlását s igy valamiképen ezt is helyre kell pótolni. Karácsony napján három ünnepi istentiszteletet tartunk. Az első angol nyelven fél 9-kor fog kezdődni. A második magyar nyelvű lesz és 10:15-kor kezdődik. A harmadik ismét angol nyelven és ezt fél 12-kor kezdjük. Az Ur asztala mind a három ízben meg lesz terítve és szeretettel serkentünk mindenkit, hogy készítse szivétlelkét ez áldott alkalomra. Az egyház nevében itt is áldott ünneplést kívánunk minden családnak, minden jóindulatú testvérünknek. — Még csak azt említjük meg, hogy egyházi pásztori leve'PfU*t£ed,4K: BOSTON, LOS ANGELES LONDON nincs rossz üzlet-MENET ... DE VAN ROSSZ ÜZLETVEZETÉS! Aki vevőkörét meg akarja tartani, sőt azt gyarapítani óhajtja, annak állandóan vevői előtt kell, hogy tartsa üzletének, vállalatának címét; értesítenie kell minden változásról; meg kell ismételnie újabb ajánlatait. Egyszóval: hirdetnie kell a LORAIN ÉS VIDÉKE magyar újságban. e let küldtünk mindenkinek. Ehhez adomány-borítékot is csatoltunk. Testvéreink jól tudják, hogy ilyenkor rendkívüli kiadásai vannak az egyháznak. Ha most is meg lesz a megszokott jóindulat és áldozatkészség, az egyház is eleget fog tenni minden kötelezettségeinek. Áldott ünnepeket kívánunk a Lorain és Vidéke szerkesztőjének és munkatársainak is. AZ ELYRIAI MAGY. REF. EGYHÁZ HÍREI Közli: BACSÓ BÉLA lelkész Vasárnap — dec. 16-án, Advent Harmadik Vasárnapján, — reggel 9:30 órakor angol Istentisztelet, Vasárnapi Iskola. Énekel a Junior Énekkar. 10:45-kor magyar Istentisztelet. Prédikáció tárgya: “A Messiás eljövetele.” A múlt vasárnap a nagy hó és a hideg idő miatt gyülekezetünk tagjai kisebb számban jelentek meg istentiszteleteinken. Reméljük, hogy a jövő vasárnap ,az idő kedvezőbb lesz és egyházunk tagjai nagyobb számban jönnek adventi istentiszteleteinkre. Vasárnap este 6:00 órakor Youth Fellowship ifjúsági összejövetel. Vasárnap este 6:00 órakor Dorcas Guildünk a Kasper-étteremben tartja karácsonyi vacsoráját, melyet 1. Női Körünk, készit és szolgál fel. j „ Jelölő Bizottságunk vasárnap délután 2:0,0 órakor gyülésezik egyházunk gyűlés-termében. Szerda — dec. 19-én — este 7:00 órakor magyar Adventi Istentiszteletet tartunk. Prédikáció tárgya: “Készítsük lelkeinket.” 7:30 órakor Ifjúsági Énekkarunk tartja gyakorló óráját. Szombat reggel 9:00 órakor konfirmációi oktatás, 10:00 órakor gyermekeink karácsonyi program gyakorlata; 11:00 órakor Junior Énekkar és Junior Fellowship. Gyermekeink karácsonyi programját vasárnap — december 23- án — este 6:30 órai kezdettel tartjuk egyházunk nagytermében. Már előre kérjük a szülőket, hogy gyermekeikkel készüljenek karácsonyi programunkra és az azon való megjelenésre. Eteted és agg testvéreinkhez december 20-án és 21-én visszük el az Úrvacsora Sákramentumát. Akik betegség, vagy gyengeség miatt Karácsony ünnepén nem tudnak a templomba eljönni, de óhajtanak az Úrvacsorával élni, szíveskedjenek a lelkészt előre értesíteni. Interesting Accurate Complete International New* Coverage The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Moss. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. □ 1 year $22. □ 6 months $11 □ 3 months $5.50 Name Address City Zone State Gyászjelentés Mély fájdalomtól megtört szívvel, de a jó Isten vál tolhatatlan akaratában keresztényi engededelemmel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jó édesanya, nagyanya, dédnagyanya, üknagyanya, anyós és rokon, az Ung megyei Nagyszelmenc-i születésű ÖZV. HALÁSZ ANDRÁSNÉ (született MONDOK ETHEL) áldott életének 93-ik, özvegységének 12-ik és amerikai tartózkodásának 32-ik évében, három napi betegség után, leánya — Novák Sándorné — otthonában 1962. november 28-án visszaadta nemes lelkét Tereimtőjének. Tagja volt a loraini Szent Mihály Gör. Kát. Egyháznak és egyháza Oltáregyletének. Drága halottunkat a Bodzash Temetkezési Intézet kápolnájában ravataloztuk fel és onnan temettük 1962. december 1-én reggel 9:30-kor és egyháza templomából 10 órakor — Főt. Skinta István egyházi szolgálatával — a Calvary temetőben. Nyugodjék békében! Az örök világosság fényeskedjék neki! GYÁSZOLJÁK: Fiai: HALÁSZ ISTVÁN és családja, Cleveland, O. HALÁSZ MIKLÓS és családja, Grafton, O. Leányai: ÖZV. VÉKÁSY SÁNDORNÉ és családja; NOVÁK SÁNDORNÉ és családja s LAKATOS JÓZSEFNÉ és családja, — mind itt Lorainban. Huszonkét unoka, harmincöt dédunoka és tizenöt ükunoka. Továbbá összes többi rokona, jóbarátja és szomszédja — itt és az Óhazában. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak, akik elhunyt szerettünk távozása felett érzett fájdalmunkban bármilyen módon vigasztalásunkra voltak. Köszönjük a temetésen megjelentek szives részvétét, a virágokat, a részvétkártyákat, az elmondott imádságokat és a miseszolgáltatást. Külön köszönetét mondunk a Szent Mihály Egyház Oltáregylet, a római katolikus Szűz Mária Egylet és a Szent Anna Egylet tagjainak, kik drága halottunk koporsója felett imádkoztak; a halottvivőknek; Főt. Skinta István plébános urnák a magasztos és vigaszunkra szolgáló szertartásért; Bodzash Imre temetkezőnek a temetés megelégedésünkre történt kegyeletes rendezéséért, valamint mindazoknak, akik a temetésen megjelentek. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. h