Lorain és Vidéke, 1962 (49. évfolyam, 10-52. szám)
1962-05-18 / 20. szám
1962. MÁJUS 18. LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 3 OLDAL r i------------------1- REGE NY -A FÁKLYA t Irta: MÓRICZ ZSIGMOND ■U — Isten bizony semmi baja. Egész más, mint tegnap volt. Nem veszed észre. No ugye? Margit könnyein át mosolygott. Miklós úgy nézett rá, olyan áthatóan, forrón, olyan kimondhatatlanul. Dékányné elfordította a szemét. — Ki vagy merülve, szivem? — szólt Matolcsynéhoz. Ez nyersen akart felelni, mégis elhallgatta a szót s csak vállat vont, hogy maga sem tudja. — Evett valamit? — Most melegítik a levest. Csönd volt azután. Miklós fölnézett a levegőbe, még eddig soha életében nem gondolt a halálra. Komolyan, mint valóságra. Csak az elmulá svágya élt benne, elalvásul, észrevétlen. De meghalni. Megfagyni. Felbomlani. Atomokra. A temető borostyánja szíja föl a molekuláit. . . . Most tudta, hogy meg fog halni . . . Még ma . . . Nem volt semmi erő testében, az ujját sem bírta mozdítani. A szeme kimeredt: most meg fog halni ... És ilyen JOHN J. PAPPAS Insurance Agency “Friendly and Sincere Service” “Barátságos és őszinte szolgálatát ajánlja.” 915 FIFTH STREET EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József. Elnök Pongrácz Antal. Alelnök Tomka Györgyné, második alelnok Németh Károly. Péntáros Takács Józsefné. Titkár Tomka János. Trustee-k: Hoffman József és Szmogya Mihályné. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja. A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI, SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. ÉS BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségében, este 7-kor (3695 Pearl Ave.) Elnök Kajatin Lajos. Alelnök: Donát István. Jegyző Sárady József. Pénztáros Varjú Gyula. Titkár Kretovics József. Cimére (2031 E. 31st St.) küldendő minden, az egyletet érintő levél. Telefonja: BR. 7-3621. Számvizsgáló bizottság és trusteek; Dohányos István, Kokas Bertalan és Berencsi Géza. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefonja: BR. 7-3638. Ajtóőr: Elek Károly. Házkezelő: Kacsó Lajos. Klubház bizottság: Balogh Jenő és Nagy Gábor. Az intézőbizottság gyűlése minden hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűléseit minden hónap első vasárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Elnök: Dohányos István (5821. Cherrywood Dr. Tel.: CE. 3-6215). Alelnök: Rusin Andrásné (2716 Sherwood Dr. Tel.: AV. 2-5524). Jegyző: Albert Antal (1721 E. 34th St. Tel.: BR. 7-6819). Titkár: Ifj. Horkay Lajos (738 Brownell Ave. Tel.: CH. 6-4696). Pénztáros: Berencsi Gézáné (E. 32nd St. 1720. Tel.: BR. 7-5734). A beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgálók: Bucsi Benjáminná, Szőnye Ferenc és Molnár Edward. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József s Parácsi János. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, — délután 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök. Girán Richard alelnök. Titkár Kertész Mihály (BR. 7-4984), segédtitkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztámok Papp Mihály. Ellenőr: Markó András. Trusteek: Hoczkó József és Simó Ernő. Számvizsgálók: Gabrie Bertalan és Kamey László. Ajtóőr Bállá Ferenc. Beteglátogató: Kun István. (Telefonja BR. 7-7869). Halottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: CH. 6-2703). Zászlóvivők Kun István és Papp Mihály. Sport-igazgató: Simó Károly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave. Telefonja: 7-3155. Házkezelő: Patricia Hankó. A piknikhelység kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: CE. 3-6204. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Gyűléseit minden hónap második csütörtökjén — este 7 órai kezdettel — tartja a Szent László Iskola termében. Elnöknő: Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnöknő: Pesti Imréné (BR. 7-4531). Titkár: Takács Imréné (CE. 3-6642). Jegyző: Kolbai Imréné (CH. 5-3140), pénztáros Kőmives Imréné. Özv. Németh Józsefné, tb. elnök. Csillag Pétemé, Kónya Ferencné és Kiss Istvánná, a számvizsgáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánná. Borsos Dánielné, zászlóvivő é3 Leskovics Józsefné, ajtóőr. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitő és Társadalombiztosító intézmény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak (segítésére és magyar református templomok építésére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosításokat nyújtja Q-tól 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. Jó biztosításért és testvérsegitésünkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St., BR. 7-6248 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave- FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermere St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1346 Connecticut Avenue N. W., Dupont Circle Building, Washington 6, D. C. végzetlenül . . . — Hogy aludt az éjjel? — kérdezte Dékányné. Miklós ezt hallotta, megértette, úgy láthatatlanul elmosolyodott. Az éjjel még aludt, jövő éjjel halott . . . Végigremegett. — Mar-git — mondta hangosan. Mind azt hitték, nem értik. — Mi kell fiacskám — majolt felé az édesanyja. — Mar-git — szólt újra Miklós. Margit, szegény kislány, összetört virág, fölrezzent, felállott, közelhajolt. — íróasztal . . . bal fiók . . . aranybetüs skatulya . . . — tagolta Miklós a szókat. — Hogy ott egy skatulya, azt vedd ki. A kulcsok soká csörömpöltek mig beletalált. Az anya rémülten nézte, hogy egy idegen nő turkál; Dékányné lehajtotta a fejét, sóhajtott. — Az, az, vedd ki, vedd ki — mondta Jolán, de ő nem mert hozzányúlni. Margit valami iszonyattal, mintha lopásra kényszeritenék, nyúl az idegen holmihoz. Odavitte az ágyhoz. — Gyűrű ... — szólt Miklós, türelmetlenül intett, hogy siessen már, hisz látja, nem bir beszélni. Margit rápillantott, valahogy egy kis affektációnak érezte ezt, szinte sértette. Kinyitotta a kicsi dobozt. Két karikagyűrű volt benne, selyembélés között. Jegygyűrű — suttogta Jolán. Mély csönd volt. — Akarja? — kérdezte halkan, megrettenve vakmerőségétől Miklós. Margit a kezébe adta. Mind a kettőt. Miklós megfogta a kezét. Ottfogta. Nem várt ügyességgel vonta fel a leány ujjára az egyiket; tovább nem bírta, a magáét nem. Jolán idegesen szólt. — Húzd fel az ujjára, no de húzd fel, hisz nem bírja. Miklósnak ellankadt pillája felpattant, rádermedt a piros és szőke lányra, akiről virított az élet. — Bi-rom — mondta s felhúzta magának. Lehunyta a szemét, sóhajtott. — Ha-rag-szik? — kérdezte aztán Margitot. A leányka elfakadt sírva s elfordította az arcát, kimondhatatlanul meg volt hatva. Miklós fölemelte a kezecskéjét, megcsókolta, akkor befordította a fejét és elaludt. Vagy egy óra hosszáig aludt. S ők hárman ott ültek, megzavarodva, egészen szótlanul. Margit egész idő alatt olyan piros volt, mint soha még egész életében. A dadus behozta a levest, intettek neki, tegye le, hallgasson, csönd, csönd. Ez ruhába csavarta a csücskös csészét, hogy meleg maradjon s várt. Margit egyszerre nem bírta tovább, felállott és kiment, Jolán utána. — Boldog vagy? — kérdezte — ugye boldog vagy, milyen jó, istenem, milyen jó lélek. Margit hevesen sirt. Miklós felnézett, senki sem volt mellette, csak Dékányné. Mosolyogva nézett rá. — Elmegy? — Dékányné felijedt ellankadt gondolatai közül. Ránézett Miklósra. _ Én? — Ardayhoz. — Ja? — s az asszony kínosan elmosolyodott. — Oh, nem. — Ha szereti menjen. Menjen csak. — Szereti . . . szereti — mondta csöndesen, leplezetlen őszinteséggel — szeret, mert úgy gondolja, szüksége van rám. A lánya végrendeletet tett . . . hogy a Csehpuszta (ez az ő nevén volt) csak akkor száll az apjára, ha engem . . . feleségül vesz . . . Innen a szerelem ... Miklós összehúzta a szemöldökét. Sértette, bántotta, most nem akart az emberi önzésről hallani, az emberi dolgokról, most szép jó és átszellemült akart lenni. — Föl akarok kellni — mondotta. — Kimenni a napra. — Azt nem lehet — suttogta Dékányné. — Föl akarok kellni! — szólt erélyesen a beteg. Szigorúan és keményen összevont szemmel. — Dadus — szólt Dékányné. A dada ruhát hajtogatott a másik szobában, bejött. — Fel akar kelni. — Jó, akkor egy kicsit felöltöztetem. Mindjárt leguggolt s az ágy alól a papucsot kihúzta. Bejött az anya és iszonyodva látta, mit csinálnak a fiával. Az fent ül és öltöztetik. Ridegen és eltaszitóan tiltakozott ellene. — Ej, micsoda dolog ez, egy beteget megölni. Hogy tudna ő most kimenni. Feküdj csak le. Miklós csodálkozva nézett az anyjára, vad láng lobbant meg a pillantásában, most mindenhez és mindenki máshoz gyöngéd és odaadó volt. — Édesanyám . . . börtönőr? — mondta azon az ismeretlen, zörgő hangon. Az anya le volt sújtva. A sovány, mélybarázdás arcán könnyek csorogtak le, mig kikisérte a fiát. A lányok a tornác sarkába siettek, mikor megjelent földigérő esőköpenyegében. Rájuk se nézett, a kis kövér dadusra támaszkodott, ment az utca felé, a napra. Ott megállott, nekitámaszkodott az oszlopnak, az asszonyok körülvették, széket hoztak, leültették az íróasztali nagy karosszékbe. Ökrösszekér ment végig a ház előtt, töpörödött öreg vezette a kis ökröket, hogy a papot meglátta, megemelte a kalapját, valami csodálatos felzokogó csuklással szólt oda: magának és magában beszélvárosba haldoklik a testvérem . . . Úgy diktálja, mint tűzesetnél a kárt, a boglya szénát, hogy idejében legyen bejelentve, a kártérítés miatt. — Menjen innen bácsi, menjen most innen — szól rá Jolán — beteg most a tiszteletes ur. Az ember nem törődik vele. — Nevem Kisari Máté, feleségem, két lányom, meg a katonafiam — ismétli monotonul — mindenki nagy pénzeket kap most, csak én vagyok kitudva. Nem igazság: feleségem, két lányom, meg a katonafiam minek lett akkor oda! . . . Miklós bágyadtan ül, a nap rásüt beteg arcára, az enyhe délutáni nap, barna szakállábán, ami harmadnaposan verődött ki, vöröses fények csillannak meg. Köhög, minduntalan köhög. — Élet — mondta. — Ez az élet . . . Nem a szeretet . . hanem ez ... és nem a szeretet . . . — Nem? — mondja halkan Margit Miklós ezt meghallja. Nem néz rá, fáradt, mosolyog. MURIN’S GRILLE ELSŐRENDŰ SÖR, BOR ÉS LUNCH-OK minden időben! MURIN JÓZSEF, tulajdonos 3250 Vine Ave.________BR. 7-7873 SUKEL WARM AIR HEATING 306 7th St. CH. 5-5254 Javítási és szabályozó részeken árengedményt adunk. Uj fumace-eket szerelünk, régieket javítunk és tisztítunk. INGYEN ÁRLEJTÉS MINDEN MUNKÁRA! Saját magunk tenyésztjük virágainkat. ve: — Édes egy fiaim, ketten vótatok, de senkim se maradt. Továbbment, az ingeujjával törülve a szemét. Az asszonyok rémülve lesték a beteg arcát, milyen hatást tesz rá, rettegtek érte. De ez fásultan, mereven nézett a szekér után. Idegen asszonyok, más falubeliek jöttek rémült arccal, előrehajolva. A templomkeritésnél egy ember állott, öreg, fakó, mindjárt rákiáltott az idegenbeli nő. — Testvérem, Farkas Ida él-e még? Az ember állt, gondolkozott, akkor azt mondta: — Odalett, hullává lett . . . Csak a magossarku uj cipőjét leltük meg. Meg egy darabot a lábából, ott fekszik a közös sírba ... Az idegen asszony a fejére kulcsolta a kezét s rettentő jajszóval ment végig a falun. Az asszoynok sürgették a beteget, könyörögtek neki. — Jöjjön be, Miklóska, jöjjön be. Miklóska, nem magának való ez a hely, jöjjön be. No, Margit, hát szólj neki, ha te szólsz, bejön. Ugy-e be, Miklóska. De Margit nem szólt s Miklós nem mozdult, fáradtan, fásultan nézett, mintha ez mind nem érdekelné, mintha mindebből szót sem értene. — Jaj, én drága pulyáim — süvít fel a távoliban egy aszszony, mert most ez itt a hang, ez a véletlen sóhaj. Az előbbi öreg pedig a templomkeritésnél, látva a papot, elindult lassan feléje. Megáll, kalapja felé int, komolyan megáll. Hiába intenek neki, hogy menjen innen, elmondja. — Tiszteletes uram, tessék felvenni engem is, mer má mind felveszik a népeket. Nevem Kisari Máté, a feleségem, két lányom, meg egy katonafiam lett oda. A kórházba, a “Lorain’s Flower by Wire Florist” 713 Broadway CH. 4-2244 Virágokat sürgönyileg is kézbesítünk. Üzleteink: Elyria — Lorain — Mansfield Büszke lesz otthonára ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztikkal disziti. Fal és padló borítására alkalmas plasztik és gumialapu anyagok bő választéka raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk s végezze el a munkát személyesen, vagy — kívánságára és teljes megelégedést szavatolva — mi végezzük el szakszerűen. Díjmentes árajánlatot adunk. Telefon: CH. 5-6233 2757 LORAIN FLOOR COVERING Broadway Lorain, Ohio ' 4% " KAMATOT FIZETÜNK BETÉTEKRE. 1895-ben alapítva The Central Bank Company Főintézetünk: Broadway és 20-ik utca sarkán, Lorain, O. Fiókintézeteink: O’Neil Sheffield Center Rigland és Detroit ut sarkán, Avon, O. Colorado és Lehigh Ave. sarkán Sheffield Lake Shoreway Center Westgate 21st & Leavitt Rd. Bdwy. and 8th St. Federal Deposit Ina. Corp és i Federal Resevre System tagja. Kajánul mosolyog, azt hiszi most végre igazán sikerült... Most jegyezte el: mikor mindennek vége . . . lekötötte egy életre, mikor elválnak . . . szegény kicsim . , . legalább megsiratsz, azt hiszed, jó voltam . . . De nagyon gyönge. Úgy székben viszik be, a dadus, Jolán s Margit. Hogy ágyba teszik, boldogan ereszti el magát. — Szeret? — suttogja Margit felé, aki most egészen közel van. — Azért szeret? —• rebegi újra. Margit merev, nem tudja, mit tegyen. Megszánja. Igent int s ettől elfakad sírva. (Utolsó rész következik.) Bármilyen biztosításra ran szüksége, KERESSE FEL ÁROS BÉLA INSURANCE AGENCY irodáját. Újfajta autóbiztosítás, családiházak tulajdonosai részére kombinált biztosítás, egészen 40%-ig menő pénzmegtakarítással! 2325 E. 33-ik utca BR. 7-6248 HUSZTTS CAFÉ Ez az a családias, barátság«« hely, hol barátai társaságában mindenkor kellemesen elszórakozhat. TELEVISIÓ bevezetve a helyiségbe. Jó, tiszta italok — bor, sör és pálinka HUSZTTS CAFÉ HUSZTI JÓZSEF, tulajdonos 3158 VINE AVENUE PHONE: BRroadawy 7-6148 KERTI BÚTOROK NAGY KIÁRUSÍTÁSA A raktáron lévő összes nyári kerti-bútorainkat mélyen leszállított áron árusítjuk. KÉNYELMES HEVERŐSZÉKEK...............$30.00 (Bunting Lounge Chairs. Rendes ára $59.00) ...r ** FÉM SZÉKEK $0.95 Ára most csak ....................................... ^ KERTI NAPERNYŐK (minden színben) $ 1 A.95 Most csak ............................................................... PORCH-SZŐNYEGEK $C.95 6x9 láb nagyság ..........-...................................___ PORCH-REDŐNYÖK $0.98 6 láb széles ................................................. ** ❖ Ingyen parkolás üzletünk mögött. DELIS BROS. FURNITURE C0. Alapítva 1916-ban 1224 BROADWAY Phone CHerry 5-6984