Lorain és Vidéke, 1961 (48. évfolyam, 3-52. szám)

1961-12-22 / 51. szám

4 OLDAL LÖRÄIN ÉS VIDÉKE—-LORAIN & VICINITY 1961. DECEMBER 22. hatunk: “Övéi közé jőve, de Övéi nem fogadták be őt.” (Já­nos 1). Hozott-e a földre valaki nagyobb békét, boldogságot, szerétetet, mint Krisztus? “Sokféleképen és módon szólott az Isten az atyákhoz a próféták által” — mondja Szent Pál, — de a legutóbbi napokban Egyszülött Fia által szólott.” (Héber 1,1.) Azért az angyalokkal és pásztorokkal gazda­g-ok uratokat, szegények kinestárosotokat, betegek orvoso­tokat, bűnösök és elesettek megmentőtöket, keresztények Megváltó Urunkat és Istenünket jérték imádni! “A nép, mely nagy sötétségben lévén nagy világossá­got láta, mert kisded született és fiú adatott nékünk, kinek vállán vagyon a fejedelemség.” (Ézsaiás) Nemcsak az ak­kori idők, hanem a mai kor is sötétségben jár. Vajúdik, valakit keres., valakire vár. Krisztus már nem születik meg emberi kisdedként ismét. Ő egyszer jött el és feláldozta magát érettünk, s kell, hogy a nép, mely nagy sötétség­ben jár, lássa meg e nagy világosságot. Krisztus megszü­letik minden lélekben karácsony éjszakáján, kegyelmei bő­ségében, aki befogadja Őt és hivő lélekkel — mint a pász­torok, — magasztalja. Az első karácsonyt nem élvezte az emberiség nagy ré­sze, mert nem a jászolban fekvő Istenfiát, az ég és föld Urát várta, hanem egy emberi kényelemben és pompában jövő politikai vezér érkezését. Úgyszintén ma sok embert nem hat át a Krisztus születésének ünnepe, mert ma az emberek csodatevő Szt. Miklós püspök emlékét vásárlási reklám bohóccá alacsonyitják, — a karácsonyt, Krisztus születését csak fenyőfa ünneppé és bohóckodássá változtat­ták át. Minél jobban távolodunk és távolitjuk Krisztust a karácsonyból, annál jobban bolyongunk a sötét éjszakában. Emberek! Keresztények! Testvérek! Ne merüljetek el a földi élet ürömében, fáradalmaiban! Tekintsetek fel a “hit elkezdőjére és bevégzőjére: Krisztusra.” A belevetett hit csillaga vezéreljen valamennyi igaz lelket a karácsony szent éjszakáján Krisztushoz. Vigyük ajándékba neki éle­tünk keserűségét, a bűn elleni harcunk mirháját, imával megszentelt életünk tömjénjét — és végül — a Krisztus­ban fakadó hitéletünk jótetteit, mint aranyat. “Fel nagy örömre! — Ma született, Aki után a föld epedett.” — s zengjük mi is az angyalokkal és a hiv pász­torokkal : “Dicsőség mennyben .az Istennek! Békesség földön a jóakarata embereknek. Kit az igaz szeretet a kis Jézushoz vezetett, békesség embernek!” *r Kedves híveimnek, jótevőinknek, barátainknak, testvé­reinknek ezúton is kifejezzük szívből fakadó jókívánsága­inkat : ADJON AZ ÚRISTEN KEGYELEMTELJES SZENT KARÁCSONYT! A Máriapócsi Nagy Szent Bazilrendi missziósok nevében: SKINTA ISTVÁN, O. S. B. M. A Szent Mihály gör. kát. egyházközség pásztora RÉGI PALÓC BETLEHEMES ÉNEK KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK LORAIN ÉS KÖRNYÉKE MAGYARSÁGÁNAK RAVENNA CASKET CO. 2907—2911 Vine Ave. Lorain, Ohio Phone: BR. 7-8134. KELLEMES KARÁCSONYI ÉS BOLDOG ÚJÉVI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK! Janiiról Automatic Heating and Cooling Dealer WILSON HEATING CO. 900 Colorado Avenue Phone ATlantic 8-3132 For service - nights, Sundays, holidays - call WO. 7-3432 GAS, OIL OR COAL Lorain, Ohio Hejh! Vig juhászok és csordások, Mint csörögnek a források, Mily gyönyörű ez az éjjel: Hát tekintsetek csak széjjel! Nézd, amott Bethlehem felett, Látok egy nagy fényességet: Ott egy csillag is leszállott, Egy rongy pajtánál megállott. Mint felébredtem álmomból, Láttam csillagot Jákobból; Hogy felkeltem, láttam tüzet, Mely jelentett egy szülöttet. Ott van, bizonnyal megláttam, Néztem, hogy odajutottam; Jaj! Ott fekszik a szénába’, betakarva pólyácskába. Üdvözlégy áldott pásztorunk! Kit szegénységben imádunk. Vedd kedvesen sziveinket, Vele együtt mindenünket. KELLEMES KARÁCSONYT és BOLDOG ÚJÉVET kívánunk üzletfeleinknek és barátainknak! KEREKES JÓZSEF A KEREKES CAFÉ tulajdonosa 2822 Vine Avenue Lorain, Ohio KARÁCSONY BÉKÉJE ÉS BOLDOGSÁGA LEGYEN MINDNYÁJUNK AJÁNDÉKA. BOLDOG ÉS BÉKESSÉGES UJESZTENDŐT! CARLS MEN SHOP 2917 Pearl Avenue BRoadway 7-6297 Ebben az üzletben mindig a legelső minőségű férfiruha árut tartjuk raktáron. Jöjjön be és győződjön meg róla! Áraink mérsékeltek! A SZENT ÜNNEPEKRE az öröm követeiként küldjön virágot szeretteinek. A legszebb virágok állandóan raktáron. Gyors, előzékeny kiszolgálás. Boldog ünnepeket kívánunk minden magyar vevőnknek! THE LORAIN NOVELTY CO. WHOLESALE GENERAL MERCHANDISE Újévi sapkák és a szilveszteri mulatság minden szükséges kelléke óriási választékban kapható nálunk. 214 El 28th St. CH. 4-3197 es LORAIN FLOWER SHOP MRS. M. DUGOVICH, tulajdonos 1105 W. 21st St. Phone: CH. 5-3505 Lorain, O. Rendeljen nálunk virágot — bármely alkalomra! Kiváló minőség, kitűnő ízlés, méltányos árak! Előzékeny kiszolgálás minden időben! BOLDOG UJESZTENDŐT kívánunk Lorain és környéke magyarságának! The Lorain Ready-Mixed Concrete & Builders Supply, Inc. Építkezéshez való anyagok főraktára. MOLNÁR ERNŐ, üzletvezető 120 Oberlin Avenue Lorain, Ohio Phone: CHerry 4-2271 Sing His praise; sing with joy this wonderful Holiday season. To us it is a pleasure to wish our many friends a most happy Yule. Merry Christmas to everyone. KRISZTUS DICSŐSÉGÉRŐL ÉNEKEL az egész világ a szent ünnepeken. A karácsony szeretetet zengő kórusában mi is ki szeretnők venni részünket, hogy igy a lap minden olvasójának és az összmagyarságnak kellemes, boldog ünnepeket kívánjunk. The CITIZENS Home and Savings Association Company 557 Broadway 360 Cleveland St. Lorain Amherst ARÁCSONY: különös szó a magyar nyelvben. Sokat vitatott, hogy nem fejezi ki az ünnep nagy jelentőségét, mint más nyelvek. Azért he­lyénvaló megvédeni ősi szavunkat és annak ^ minden hangulatát. Nyilvánvaló, hogy a “ka- 1 rácsony” szláv eredetű vendégszó nyelvünk­ben. De az sem lehetetlen, hogy más nyelvből, talán arábból vettük át. Nézzük csak a szó Jelemzését: a szláv szavak közt találunk “ka­­rácsun”-t, vagy “korocsun”-t, s e szavak nem jelentenek mást, mint valaminek a végét. Valószínű, a “karácsony” szó visszatér eredeti arab származásához, a “karaván” (ér­kezés) szóhoz. így behatolva a szónak mélyebb értelmezésé­be, valóban a népek — s azok között Mária és József is, — mint karavánok vándoroltak, hogy beiratkozzanak a tör­vény előírása szerint, ki-ki a maga városában. S ez a kara­ván utazás ért véget, mikor a szent pár Bethlehembe ér­kezett. Ha pedig az üdvösség történetét vizsgáljuk, azon az estén végétért az évezredes nagy várakozás, mikor az Úr­isten betelj esitette Ígéretét a Megváltó eljövetelével. Az Ur Jézus születését ki tudná méltóképen elbeszél­ni, emberek! Vájjon, a beteg nem vágyik-e gyógyulásra; az utas pihenésre; a fogoly szabadulásra? — így Ádám iva­déka is várta a Megváltót, hogy az elvesztett paradicsomot visszanyerjük. A próféták jövendölték, s az idők jelezték; még a pogány napkeleti királyok is keresték, de mit mond-SZERETETTEL KÖSZÖNTI A MAGYARSÁGOT 1 KARÁCSONY ÜNNEPÉN ÉS AZ UJESZTENDŐ | ALKALMÁVAL I PANDY LAJOS j FESTŐ ÉS PAPIROZÓ | Elvállal mindenféle festési és papirozói munkát | | 1755 East 32nd Street Phone BR. 7-3950 | | | KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK ÖSSZES MAGYAR BARÁTAINKNAK! A “Karácsony” szó eredete és értelme

Next

/
Thumbnails
Contents