Lorain és Vidéke, 1961 (48. évfolyam, 3-52. szám)
1961-05-19 / 20. szám
1961. MÁJUS 19. LORAIN ÉS VIDÉKE —LORAIN & VICINITY 3. OLDAL- HEGÉNY -A FÁKLYA Irta: MÓRICZ ZSIGMOND EGY CSALÁDI OTTHON ÉPÍTÉSÉRŐL, VAGY VÁSÁRLÁSÁRÓL Akár építeni szeretne, akár vásárolni óhajt, ingatlan kölcsönzési osztályunk tapasztalt tisztviselőitől megszívlelendő, értékes tanácsokat kaphat. Ha megvan a lefizetéshez szükséges pénze, bárki kaphat nálunk tehetségéhez mért havi törlesztésre ingatlan kölcsönt — a legalacsonyabb kamatra és a legelőnyösebb feltételek mellett. Jöjjön irodánkba mielőbb és érdeklődje meg, hogyan vehet, vagy építhet családi otthont a mi segítségünkkel. 4% kamatot fizetünk a takarékbetétek után! 4%-os kamatot fizetünk takarékbetétekre 557 BROADWAY CHerry 5-6823 Member Federal Savings and Loan Insurance Corporation BETEGSÉGÉ LYZŐ ÉS TEMPLOMI EGYLET EGYLETI KALAUZOK A LORAINI EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA Tiszteletbeli elnök: Szántó H. József. Elnök Pongrácz Antal. Alelnök Tomka Györgyné, második alelnök Németh Károly. Péntáros Takács Józsefné. Titkár Tomka János. Trustee-k: Hoffman József, Király József és Szmogya Mihályné. Gyűléseit negyedévenként — a hó harmadik keddjén — tartja.-A LORAINI MAGYAR IFJÚSÁGI SZENT LÁSZLÓ RÓMAI KATH. ÉS&fSítSEGÉLYZŐ EGYLET \” Gyűlését minden hónap negyedik szombatján tartja saját helyiségében, este 7-kor (3695 Pearl Ave.) Elnök Kajxtin Lajos, — alelnök Simms Sándor- Jegyző Sárady József. pénzfémok Szántó H. József. Titkár Kretovics József. Címére (2031 E. 81st St.) küldendő minden __&z egyletet érintő — levél. Telefonja 7-3059. Számvizsgáló bizottság és trusteek: Dohányos István, Vetrócky Géza és Kokas Bertalan. Klubház elnöke: Boros Béla. Beteglátogató Rebman Antalné. A tagok nála tartoznak megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 1700 E. 30th St. Telefon: 7-3638. Ajtóőr Elek Károly. Házkezelő Csonka András. Az intézőbizottság gyűlése minden hó harmadik szombatján este 7 órakor van. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Egyleti orvos: Dr. A. Loser. A LORAINI MAGYAR REF. BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET Gyűléseit minden hónap első vasárnapján tartja, a Ref. Egyház iskolatermében. Elnök Dohányos István (Cherrywood Dr. 5821. Tel.: CE. 3-6215). Alelnök: Kish Sándor (lakása 2544 Jackson Dr. Tel.: AT. 8-8620) Jegyző Albert Antal (1721 E. 34. St. Telefon: BR. 7-6819). Titkár ifj. Horkay Lajos (738 Brownell Ave. Tel.: CH. 6-4696). Pénztáros Berencsi Gézáné (E. 32. St. 1720. Tel.: BR. 7-5734). Beteglátogató Kish Sándomé, akinél a helybeli tagok kötelesek megbetegedésüket bejelenteni. Cime: 2544 Jackson Dr. Telefonja: AT. 8-8620. Számvizsgáló Szőnye Ferenc, Bucsi Benjáminná s Nagy Sándor. Trustee: Pandy Lajos és Jáger János. Zászlóvivő Beregszászy József s Parácsi János. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, — délutón 1 órakor — a Szt. László templom alatti teremben. Az egylet tisztviselői: Horváth Pál, tb. elnök. Simó Károly elnök, Hoczkó József alelnök. Titkár Kertész Mihály, segéd-titkár Jáger József. Jegyző Szép Antal. Pénztárnok Papp Mihály. Szőcs Ernő ellenőr. Számvizsgálók: Kun István és Gabri Bertalan. Trustee-k: Geri József és Berta Ernő. Ajtóőr Kun István. Beteglátogató: Kim István (telefonja: 7-7869). Halottvivő-rendező: Horváth Pál (telefonja: 6-2703). Zászlóvivők: Molnár Ádám és Kun István. Sport-igazgató: Simó Károly. A klubház elnöke: Berta Ernő. Klubház: 3024 Vine Ave. Telefonja: 7-3155. Házkezelő: Patricia Hankó. A piknikhelység kezelője Szép Antal. Cime: 3612 Toledo Rd. Telefonja: 6-3910. Az egylet hivatalos lapja a Lo rain és Vidéke. A LORAINI RÓM. KATH. SZŰZ MÁRIA NŐEGYLET Elmosolyodott: pénz van. De az bosszantotta, hogy még nem is találkozott Ardayval. Persze, mindent elhanyagolt . . . Mikor először tett látogatást a földesumál, az nem volt itthon s most tudta ugyan, hogy itthon van, de abban a lelkiállapotban, ami ben ő volt az utóbbi időben ... Mikor a faluba beértek, a kutya magától kiugrott a kocsiból. Miklós felrántotta a szemöldökét magasra . . . Ő maga is úgy érezte, hogy nem 'illik neki, hogy ebben a kocsiban megy végig a faluján . . . Lám, a kuiya! Ember ez! Finom emberi lélek. Már olyan közel volt hozzá, egészen felebarátok voltak; együtt érező társak. A kocsi* az .utcanépe nagy VIRÁGOK Bármilyen ünnepre cserepes és vágott virágok! — Menyasszonyi csokrok. — Asztali díszek minden alkalomra! Mindenféle virág és vetemény palánták, s mindenfajta magvak. Lorain Flower Shop Mrs. M. Dugovich, tulajdonos 1105 W. 21st St. CH. 5-3505 Beszéljen a legszivhezszólóbban: Beszéljen a virágok nyelvén 1 Legszebb kivitel — olcsó árak! Rendeljen virágot KÁLÓ FERENCTŐL 420 N. Ridge Rd- W. — Lorain. Phone: CE. 3-5946 Ha nem kap választ a fenti számon, hivja BR. 7-8062-t. ÉPÍTÉSI vállalkozó Elvállalom modem, uj házak építését. Átalakítást és javításokat, tetőzési munkálatokat is végzek. Van néhány 50x175 nagyságú házhelyünk, amelyeken rendelésre, Ízlése szerinti házat épitünk. A teljes megelégedést vállalatom többévtizedes jó neve biztosítja. CHÁSZÁR GYULA ÉPÍTÉSI VÁLLALKOZÓ 1833 E. 37th St. Lorain, O. Phone: BR. 7-4143 bámészkodása közt hajtatott fel a parókiára. Mikor megállott a kapu előtt, Miklós lázas ijedtséggel kezdett pénz után kaparászni: semmi pénze sem volt, nem adhat egy pár rézkrajcárt ennek az embernek, aki olyan volt a bakon, mint egy hidalgó. Hirtelen kivette, kibontotta dühödten és vak vadsággal a tekercset: csakugyan aranyak voltak benne. Kétségbeesett ujjakkal kutatott köztük, kivette a legkisebbet s odanyomta a kocsis markába. Ez megint felköszönt a kalapja széléig egy ujjal, valamit dünnyögött s a hintó tovább robogott. Ő pedig látta, hogy a tanitóné kint áll, az iskola keritésénél, nem nézett oda, hogy ne kelljen köszönni neki. Utálta ezt az asszonyt . . . Már mindenkit utált s mindenkitől félt. Az udvara tele volt papsajttal és útilapuval. Tisztittatlan, gazos, elhagyott udvar volt s ez is belefájult . . . — Áll a kislak pusztán, ridegen — dünnyögte, amint belépett. — Gyom veri fel nyájas udvarát . . . Kapujába jő megy idegen. S ki ván itthon, hej nó, bekiált ... Ki van itthon, kéri kétszer is . . . De szavára senki sem figyel . . . Üresen áll még a fészer is . . . Hogy lakosa volna, semmi jel . . . Nyöszörög a kutgém betegen . . . harangoz a szélben a vödör . . . Nem jutóig;szébe tovább, “mért/^'í/ó^^R^ azt az aranyat!’’'^ föl Körme valami ket&4v<Äs®s • • . Aztán s egész nal) ezt a verset mondogatta, míg rendet próbált csinálni a házban, maga sem tudta, miért? . . . A kutya most először jöhetett be a küszöbre s nézhette kitartóan a gazdája, vagy szomorú testvére vergődését az üres kalickában . . . HARMADIK KÖNYV —Majd iszok én az állásba. Jójcakát. — Jó éccakát — kezet nyújtott neki. Mikor a paraszt végre eltűnt, föllélekzett; holnap délutánig szabad. Holnap délutánig nem tapadnak rá ezek a csirizes parasztszók, holnap délutánig ur és független és jaj de jó már egyszer civilizált helyen. A másik sarokban három urasabb ember ült, ittak s az arcuk vörös volt, már éjféli mámor volt bennük s halkan üldögéltek. ■Valahol felállott egy fiatal leány s közelebb jött ,eléje állott, kicsi fehér kezét az asztalra támasztotta s kissé álmosan, kissé lustán, kissé kedveskedve mondta: — Mit tetszik parancsolni ? Miklós uralkodott magán, mert érezte, hogy mindenki ránéz, de egyszerre, gyorsan, súgva, külsőleg hideg arccal azt mondta: — Magát. Ez a szó olyan váratlanul jött, mintha a sötétben gyufát gyújtanak: egyszerre idegen világ tárgyai, idegen állapotok hangulatai, idegen szivek érzései tűntek elő. A leány megmutatta vékony, sürüfogu, tömött, fehér fogsorát. Miklós lehunyta a szemét, a hőség elfutotta. Mióta bejött a szekér vele a városba, a parasztasszonynyal szemben ülve, térdeik összeértek buja gerjedelem hatotta át meg át. Már régen kisért benne az érzékisége. Mikor dolgozatának befejezéséhez közeledett: akkori nagy és erős láza valósággal sexuális izgalom volt benne, amely azonban, mint felhalmozódott energia maradt ereiben üdelégitetlenül. Az öreg papnét tegnap ezzel a belőle önkénytelenül áradó hőséggel bűvölte meg, Mártácskát is, és a cselédet, a tanítónőt, a kurátomét, minden nőt, akivel dolga volt tegnap óta, úgy megszéditette a belőle kiáradó s fojtva, igy annál varázslatosabban ható buja hőség, ahogy a falu bikája méltóságos és komor baktatásával a falu utcáján,, minden teheneket önkivületbe hoz — pusztán mélykarikás, fekete szemeinek s fityegő szügyének, lebernyeges nyakának izgatásával. Már ő maga is gondolt az este némi hasonlatosságra, amint a csordával hazatérő bikát látta: ő maga szinte megdöbbenve meredt rá s gyermekkorának “jön a bika!” rikoltásai újultak meg benne . . . Hogyne forgatná fel szegény szőke tehenek vérét a magános him . . . (Folytatása következik.) GYÁSZJELENTÉS Mélyen megszomorodott szivvel, de a Mindenható kegyes akaratában megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jóédesanya, nagyanya és anyós, az Abara községben (Zemplén megye, Magyarország) született ÖZV. CSICSERI MIHÁLYNÉ (CSŰRI JULIANNA) áldott életének 85-ik, amerikai tartózkodása 65-ik évében — két havi súlyos betegség után, 1961. -május 4.-én, — Emma leányának Avon-i (O.) otthonában meghalt. Megboldogult tagja volt a Lorain-i Magyar Református Egyházközségnek és egyháza nőegyletének. Drága halottunk földi maradványait 1961. május 8.-áin — a Bodzash Temetkezési Intézetben és a Magyar Ref. Egyházközség templomában tartott gyászszertartás után, — a Belmont-i (Ohio) temetőben helyeztük nyugalomra. Az egyházi szertartást Nt. Tóth Bálint, (oraini ref. lelkész végezte. Gyászolják: FAI, LÁNYAI, VEJEl, MENYEI és UNOKÁI. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik eltávozott Kedvesünk halála felett érzett mély fájdalmunkban vigasztalásunkra voltak. Elsősorban köszönjük Nt. Tóth Bálint lelkész -urnák a kegyeletes és vigaszunkra szolgált szertartást s a halottvivők segítségét. Illesse köszönet mindazokat, akik a temetésen megjelentek, virágot, vagy részvétsorokat küldtek, vagy bármilyen más formában mellénk álltak a gyász napjaiban. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. Gyűléseit minden hónap második csütörtökjén — este 7 órai kezdettel — tartja a Szent László Iskola termében. . Elnöknő Takács Józsefné (CH. 5-9237). Alelnöknő Pesti Imréné (BR. 7-4531). Titkár Takács Imréné (CE. 3-6642). Jegyző Kolbai Imréné, pénztáros pedig Kőmives Imréné. Özv. Németh Józsefné, tb. elnök. Csillag Pétemé, Kónya Ferencné és Kiss Istvánné a számvizsgáló bizottság tagjai. Beteglátogató Dojcsák Istvánné. Borsos Dánielné a zászlóvivő és Leskovics Józsefné, az ajtóőr. Az egylet hivatalos lapja a Lorain és Vidéke. Büszke lesz otthonára ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztikkal disziti.' Fal és padlóborítására alkalmas plasztik és gumialapu anyagok bő választéka raktáron. Vásárolja az anyagot nálunk s végezze el a munkát személyesen, — vagy kívánságra és teljes megelégedést szavatolva mi végezzük el szakszerűen. Díjmentes árlejtést adunk. Telefon: CH. 5-6232 LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Lorain, Ohio AZ AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET mint Testvérsegitó és Társadalombiztosító intézmény, két millió dollár kölcsönt adott egyházak segítésére és magyar református templomok építésére. — Nemcsak a legjobb élet-, baleset-, kórházi és betegsegély biztosításokat nyújtja ü-tól 55 éves korig, hanem ‘Bethlen Otthon’-ában gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. Jó biztosításért és testvérsegitésünkért, érdeklődők forduljanak ügykezelőinkhez. Lorainban: ÁROS BÉLA ÉS NEJE, 2325 E. 33 St., BR. 7-4955 Elyriaban: Mrs. HELEN PALÁGYI, 234 Foster Ave^ FA. 2-6545 Clevelandban: Kerületi Szervező: VARGO ELEMÉR, SK. 1-6769 Területi Felügyelő: BENEDEK JÓZSEF, 18108 Invermerc St. Phone: SK. 2-2922 Központi Hivatal: The Hungarian Ref. Federation of America 1801 ‘P’ St., N. W., Washington, D. G. PÁRTOLJA LAPUNK HIRDETŐIT! MOLNÁR AUTÓJAVÍTÓ műhely Teljes karosszéria és sárhányó SPECIALITÁSUNK javítás. összeütközésben megrongált autók kijavítása. Autóját ujrafestjük, vagy a kopott festést kijavítjuk. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK! 911 Reid A ve., Lorain, Ohio Telefon: CH. 6-4434 építkezéshez való ANYAGOK hasnzálatra kész, megkevert beton és az építkezéshez szükséges egyéb anyagok minden fajtája kapható! MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CH. 4-2271 A hosszú rázástól elgémberedetten ment fel a néhány lépcsőn s benyitott a vendéglőbe. Nem nézett vissza a kurátornéra, izgatott volt és ideges, örült, hogy a szekérről leszállhatott, örült, hogy a parasztságtól végre megszabadult. Egészen más embernek érezte magát bent, a kocsma uj, idegen levegőjében. Dohányfüst, fülledt meleg és borgőz volt itt, néhány iparosforma ember ült a veres abroszokkal leteritett asztalok körül s átbeszélgettek egymáshoz, orditós 'és túlélőnk hangon. Gyorsan keresztülment köztük és jól érezte magát ebben a más világban, urnák érezte magát, bátran haladt keresztül ezen a szobán, a barna függönyökkel kárpitozott másik ajtóig, a szomszéd teremben fehér volt az abrosz és világosabb a levegő. Kabátját, kalapját felakasztotta a fogasra, amely rendkívül magasra volt fölszegezve, aztán leült egy asztal mellé. A szék volt-e szokatlanul alacsony, vagy az asztal a szokottnál magasabb, de mosolyogva vette észre, hogy lesüppedt. A kurátor utána hozta a kicsi fekete ’bőrtáskáját. — Köszönöm kurátor ur, csak tegye le . . . Megiszik egy pohár sört? __ Alássan köszönöm tiszteletes uram, nem lehet . . . — kifelé intett szemmel, hogy kint az asszony, aki ráparancsolt a Miklós füle hallatára, hogy egy kortyot se igyék. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalomtól megtört szívvel, de a Teremtő Isten megváltoztathatatlan akaratában engedelmes lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető férj, a legjobb édesapa, nagyapa, dédnagyapa, após és rokon, a Kisiván községben (Borsod megye, Magyarország) született IDS. TÓTH JÁNOS élete 75-ik, boldog házassága 55-ik és amerikai tartózkodása 53-ik évében — öt hónapi betegség után, a halotti szentségeket felvéve, a Szent József Kórházban, — 1961 május 7.-én hajnali l:30-kor visszaadta nemes lelkét Teremtő Urának. Megboldogult hűséges tagja volt a Szent László Egyházközségnek és a Szent László Betegsegélyző Egyletnek. % Drága halottunk földi maradványait a Bodzash Temetkezési Intézetben ravataloztuk fel és onnan temettük 1961. május 10.-én reggel 8:30-kor, 9 :00 órakor pedig egyháza templomából — Főt, Demkó Zoltán egyházi szolgálatával. A Calvary Temetőben helyeztük nyugalomra. Nyugodjék békében, az örök világiosság fényeskedjék neki! í -GYÁSZOLJÁK: Bánatos özvegye: IDS. TÓTH JÁNOSNÉ, született Fehér Julianna, Lorain, O. Fiai: IFJ. TÓTH JÁNOS és családja, Elyria, O. TÓTH JÓZSEF és családja, Elyria, O. TÓTH SÁNDOR és családja, Lorain, O. Leánya: PAULA — Molnár Lászlóné, — férje és családja, Lorain, O. Kilenc UNOKÁJA és két DÉDUNOKÁJA. Két FIVÉRE és öt NÓVÉRE, az Óhazában. Sógornői: ÖZV. TÓTH JÓZSEFNÉ és családja, Lorain, (). FEHÉR JÓZSEFNÉ és családja, Lorain, O. ÖZV. VÉGH KÁROLYNÉ és családja, Amherst, O. Nászasszonya: ÖZV. BODÓ JÁNOSNÉ és családja, Elyria, O. Továbbá összes többi rokona, keresztkomája, keresztgyermeke, szomszédja és jóbarátja — itt és az Óhazában. ^ köszönetnyilvánítás E gyászos alkalomból nem' mulaszthatjuk el őszinte és hálás köszönetünket kifejezni rokonainknak, barátainknak, szomszédainknak és ismerőseinknek, kik nehéz bánatunkat szives részvétükkel enyhíteni igyekeztek; kik drága halottunk ravatalára virágot helyeztek; kik lelkiüdvéért szentmisét szolgáltattak; kik koporsója felett énekeltek, imádkoztak; akik autóikat a temetésre rendelkezésünkre bocsátották, vagy azon személyesen megjelentek. Külön is köszönetét mondunk Főt. Demkó Zoltán lelkész urnák, a megnyugvást adó egyházi szolgálatért; a Szt. László Egyház Szűz Mária Egyletének; a Stop 7-i St. Vincent De Paul Szent Név Társulatnak, a Knights of Columbus szervezetnek és mindazon testületeknek, melyeknek tagjai elhunyt szerettünk ravatala felett rózsafüzért végeztek; a Szent László Egylet halottvivőinek és a zászlóvivőknek és Bodzash Imre temetkezési vállalkozónak a végtisztesség megadásának méltó módon való megrendezéséért. . A GYÁSZOLÓ CSALÁD.