Lorain és Vidéke, 1957 (44. évfolyam, 7-51. szám)

1957-11-22 / 47. szám

1957 NOVEMBER 22 LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 3 OLDAL Gyakran a leghevesebb dis­putába keveredtünk, egy nap tízszer is megfordult Schmidt —. a futár, — a Névtelen Vár és a parochia között a véle­ménycserét ide-oda hordva, s ugyanaz nap elmentünk egy-A. PORKOLÁB INSURANCE AGENCY MINDENFÉLE BIZTOSÍTÁS. 517 E. 28th St. Lorain, O. Phone CH 4-2239 Büszke lesz otthonára, ha konyháját, vagy fürdőszobáját plasztik anyaggal átrtnoválja. ügy falra, mint padlóra való plasztik és gumialapu anyagok nagy vá­lasztékát tartjuk raktáron. Vásá­rolja az anyagot nálunk és végez­ze el a munkát saját maga, vagy ha úgy kívánja a munkát teljes megelégedésére szakszerűen mi vé­gezzük el. Díjmentes árlejtést adunk. LORAIN FLOOR COVERING 2757 Broadway Phone CH. 5-6232 más mellett az utcán a nélkül, hogy egyebet mondtunk volna egymásnak, mint “jó napot”. Az általam olvasott levelekből azonban arról meggyőződtem, hogy a rejtélyes férfi sem nem gonosztevő, se nem re­gényes asszonyszöktető ka­landhős, de még nem is vi lág-gyülölő, szerencsétlen bo­lond ; hanem valódi nemes­­érzésű emberbarát, a ki ér­deklődik az egész világon tör-MARS FURNITURE CO. A MAGYAROK SZOMSZÉDJA különleges árakat biztosit újonnan jött magyaroknak. Szívesen megkönnyitjük a rész­letfizetéseket is, hogy fizetési képességéhez arányitott részle­tekben törleszthessen. Elárusítónk magyarul is beszél! Hétfőn, csütörtökön és pénteken este 9-ig tartunk nyitva. 1816 East 28ik utca Lorain, Ohio MEGEMLÉKEZÉS Kötelességünknek tartjuk, hogy elismeréssel és emléke iránti tisztelettel emlékezzünk meg az 1957 szeptember 2.-án elhunyt DOVÁK JÓZSEF érdemeiről, aki több mint három évtizeden át ön­zetlen, fáradhatatlan és lelkes munkása volt Lo­rain magyar társadalmának. Tagja volt a Szent László Egyháznak, a Wm. Penn Egylet 17-es fiókjának, a Loraini Magyar If­júsági és Betegsegélyző Egyletnek és az Amerikai Magyar Szövetség loraini osztályának. — Nekünk tizenhat esztendőn át elnökünk, kinek áldozatos és minden magyar ügyet segítő munkája több, mini fél évszázados amerikai tartózkodását értelemmel s tartalommal töltötte meg. Ezért minden loraini és minden amerikai ma­gyar nevében hálás szeretettel gondolunk elhunyt magyar testvérünk és munkatársunk, — volt el­nökünk — emlékére. A LORAINI MAGYAR EGYHÁZAK ÉS EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA AZ 1958-AS ÉVI Christmas Club pénzintézetünkben most van alakulóban. Csat­lakozzék máris és 1958-ban nem lesz gond­ja, hogy miből szerezze be a karácsonyi aján­dékokat. Kamatot fizetünk betétekre THE LORAIN BANKING CO. BROADWAY ÉS 6-IK UTCA SAROK Phone: CH. 4-1124 “Drive-In” bankhelységünk, — a 6.-ik utcán, — nyitva tartjuk szombaton d.e. fél 10-től d.u. 1 óráig. Egy órai ingyenes parkolás a 6.-ik utcán lévő parkoló helyen. Vermilion-i fiókmik: East Lake Road Member Federal Deposit Insurance Corporation Member Federal Reserve System téntek iránt és szereti tudni az apró emberek baját, bogy rajtuk segíthessen; filozof, a ki boldognak érzi magát, ha csönd van körülötte. A bárónő odainté a komor­nyikját és azt az utasitást adta neki, hogy az elöljáró­ságot kérje fel a nevében, hogy minden tervezett üdv­lövöldözést és rakétázást hagyjanak el. Feje fáj, nem tűrheti. Mulassanak a mai nap örömére csendesen, a fe­dél alatt. Azután azt kérdezé a lel­­késtől: —■ De hát hogyan értesül a szegény emberek bajairól a névtelen ur, ha soha se ő, se cselédei a néppel nem érintkeznek. — Igen egyszerű módon. A kastély tornyában van egy hatalmas teleszkópja elhelyez­ve. Ezzel ő a magasból min­den udvarba belát. Úgy, hogy megtudja, kinél? mikor van keresztelő, vagy temetés? S ha rongyos a ház, a hol ily’ eset fordul elő, már másnap ott van nálam az enyhítő se­gély. Elnézegeti, hogy mulat­nak a paraszt legények egy­mással, s nekem megírja, hogy ezt, vagy amazt a szép leányt jó lesz meginteni, mert nagyon szila jón járja a tán­cot; meg, hogy ezt meg ezt a menyecskét megdorgáljam, hogy ne nyissa ki az ablak­tábláját, mikor éjjel kocog­hatnak rajta. Még azt is ki­tanulta, hogy melyik fiú a legjobb iskolábajáró, melyik forgatja otthon a könyvet a legszorgalmasabban, s annak ösztöndijat küldött. S kará­csony estéjén minden kisfiút és kisleányt felhivat a Névte­len Várba, ott nagyszerűen megvendégeli őket, karácsony fa van számukra felállítva, alatta a gyermekek számára öltönydarabok, könyvek, nya­lánkságok. Azokat ő maga osztogatj a ki köztük. Sőt, egy igen nevezetes esetet mond­hatok el róla, a mi nagyon jellemzi ezt az embert. Egy­szer egy szerencsétlen asz­­szonyt, a ki házastársi vi­szonyban él egy rossz hirü férfival, a vármegye befoga­tott. A tekintetes főbíró ur tudja az esetet: a Rakoncza Jutka, a Sátánná. — Hogyne tudnám? most is odabenn ül. Ő kelme az a hires Sátán Laci szeretője. — Ennek volt egy kis fia. Annak azután, hogy az any­ját elvitték, nem volt hová lenni. Az idegen ur a tornyá­ból nézte, mi történik ezzel a gyerekkel, a kinek az any­ját a pandúrok által látta el­­kisértetni. Azt minden házból kikergették, utoljára a többi gyerekek elkezdték bosszanta­ni, csipkedni, taszigálni, mig a gyermek kibujdosott a tó­partra, s mivel, hogy nem adott neki senki enni, a tu­­korczát ette: a fiatal sás édes hajtását. Az idegen ur rögtön irt nekem, hogy az el­­züllött gyermeket kerestes­sem fel s adjam oda gond­viselés végett a Schmidtné­­nek; ott kap addig enni, a mig az anyja hazakerül; a rektor pedig fenyitse meg a fiukat, hogy ne bántsák a nyomorultat többé. A bárónő könnyezett az el­beszélésen. A főbíró pedig adomát mondott rá. — Kár volt! Úgy jár vele. mint az egyszeri ember a farkasfiuval. Ha megnő, a jóTM | tevőjét eszi meg! í — Ah, ah; ne szóljon úgy j Bernát bácsi; tiltakozók a bá­­j rónő. Szegény kis fiú! Ez : egészen elérzékenyitett. Ge- i org! Pakoljon össze a süte­­j ményékből egy jó csomót s i vigye el majd a Schmidtné­­í nek a szegény kis árva szá­­; mára. Az ilyen dolog engem i nagyon meghat. Aztán majd i jöjjön el hozzám az a kis fiú; i valami ruhát fogunk számá­­í ra összeszedni. Mondja csak í tisztelendő ur: tehát az én j bérlőm igazi nemesszivü em­­j bér. j — Tettei annak hirdetik, j bár ha szavát nem is hallani. | — De akkor mégis mi ma­' I gyarázata van a lefátyolozott nő titkának ? — Ezt nem tudom, mert ezt a tárgyat távolról sem érinti leveleiben soha. — Rabja neki az a nő, akit erőszakkal tart magánál? Az nem lehet, szólt a lel­kész, mert száz alkalma volna tőle megszökni, vagy segélyt kiáltani, mikor az utcán végig kocsizik vele. Itt aztán oly’ hosszú hall­gatás támadt, hogy elvégre az inzsellér ur is hozzájutott a maga sorához. — Azt mondom, hogy mit is mondok .... — Ugyan az Isten áldja meg, mondja ki hát! — un­­szolá a doktor. — Azt mondom . . . — No csak ki vele, bátran! — Azt mondom, hogy azért van annak a dámának a képe mindig lefátyolozva, mint­hogy — mit is mondok! — 'De mondja már! — Minthogy ő a “disznó­­féjü kisasszony!” E nem várt megoldás ren­geteg kacajra zenditette fel az egész társaságot. — De pedig nem olyan ne­vetni való ez, a mit az in­­zsellér mond, szólt Bernát bácsi, a mint a kacajhullám kissé elsimult. Gyerek korom­ban én is sok adomát hallot­tam a disznófejü kisasszony­ról. —. Lehet, hogy közel já­runk a megoldáshoz az in­­zsellér ur ideájával! — szólt bele a doktor; ha nincsenek is disznófejü kisasszonyok, de gos halálfejük volt ábrázatuk helyett, több esetet említ az orvostudomány. Ekkor az asztal végén egy még eddig csak bevétellel fog­olyanokról, a kiknek valósá­­lalkozó száj nyílt meg, hogy ily vakmerő és minden okos­kodást szerte-szét kuszáló nyilatkozat kiadására vállal­kozzék : —Már pedig az az idegen dáma a leggyönyörűbb, isteni szépségű kisasszony . . . ! (Folytatás következik.),. HA BIZTOSÍTÁSRA VAN SZÜKSÉGE, FORDULJON Culbertson -Macgregor Általános biztosító intézetéhez 1939 Broadway CHerry 5-6891 ÉPÍTKEZÉSHEZ való ANYAGOK (Használatra készen megkevert cement) és az építkezéshez szük­séges egyéb anyagok minden fajtája.—Jeget kaphat bármikor. MAGYARUL IS BESZÉLÜNK (Molnár Ernő) The Lorain Ready-Mixed Concrete and Builders Supply, Inc. 120 Oberlin Ave. CHerry 4-2271 JOHN J. PAPPAS Insurance Agency “Friendly and Sincere Service” “Barátságos és őszinte szolgálatát ajánlja.” 915 FIFTH STREET ÁROS BÉLA INSURANCE AGENCY Ha ház-, autó- vagy bútor biztosítást óhajt vagy biztosítani akarja magát esetleges károk ellen (liability) forduljon irodánkhoz. Életbiztositás is. 2325 E. 33rd St. Phone BR. 7-4955 THE LORAIN LUMBER CO. DESZKA, ÉPÜLETFA, TETŐANYAG, FESTÉK ÁRU 84 éves eredményes szolgálat East 9th Street CHerry 4-3103 Lorain, Ohio HÁZÁNAK JAVÍTÁSÁT Csatornázást, siding és tető javítását eszközöltesse általunk . . . Nálunk első­rendű munkát kap. The Burge Building & Roofing Co. 1102 Reid Ave. Phone: CH. 4-3122 Lorain, O. KISKA OIL COMPANY SINCLAIR gazolin állomás Gazolin és olaj. Megbízható kiszolgálás Szakképzett autózsirozás. - Autó gumik Battériák és egyéb felszerelések. KISKA JÁNOS, tulajdonos Phone 74-495 Lorain, Ohio A 28-IK UTCÁN szemben a Thew Shovel Co.-val EMIL DOVALA Funeral Home 1976 East 31st Street Phone: BR. 7-8156 Gyönyörű kápolna áll a gyászoló család rendelkezésére. Szolgálunk kórházi ágyakkal betegek részére. Betegszállító kocsi szolgálat minden időben. EMIL DOVALA, diplomás balzsamozó és rendező JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 Cleveland St. (Lakás és műhely) Elyria, 0. Nyitva vasárnap is délután 1 és 5 óra között IMRE LAJOS, tulajdonos Mindenféle SÍRKÖVEK ÉS SIRJELZŐ táblák Mielőtt elhunyt szerette sírjára úrkövet vagy bármilyen sirjelzőt vásárolna keresse fel üzletemet. Minden vételkötelezettség nélkül ;ekintse meg raktáramat. Magya­rul is beszélünk. Lakás és üzlet telefonja: ELYRIA 63-194 A nap ezen időtájában a telefon a társas vonalakon (party line) mindig a le gelfoglalt abb Ha az Ön telefonja ilyen társas vonalon (party line) van, előnyös lesz mindenki részére, ha a telefonbeszélgetést a legrövidebbre szabja ebben az időben.- REGÉNY -NÉVTELEN VÁR Irta: JÓKAI MÓR

Next

/
Thumbnails
Contents