Lorain és Vidéke, 1952 (39. évfolyam, 50-52. szám)
1952-12-19 / 50. szám
1952. DECEMBER 19 LORAIN ÉS VIDÉKÉ—LORAIN & VICINITY 7 OLDAL A csonka pákász Bizony ez régi történet. Akkor még nem szegezték háromlábú nézőkéiket a mérnökök hol a falu tornyának, hol a munkácsi várhegynek s nem ásatták azokat a hosszuhosszu csatornákat, amelyek nyílegyenesen vezetik le a Szernya láp vizét a Tiszába. Végeláthatatlan nádrengeteg volt a Szernye láp, pákászok, csikászok éltető eleme, vizimadarak millióinak, a brekegő békák milliárdjainak háborítatlan birodalma. A nádutcákon, békalencsés tisztásokon keskeny lélekvesztőjtikét tologató varsarakó pákászokon kívül évtizedek alatc sem fordult meg bftnne idegen. Mert hát nagy bánatnak vagy bűnnek kellett a lelkén lenni annak, aki nekivágott a susogó nád e roppant birodalmának. Mert- valóságos birodalom volt, mely Csap felett kezdődött, hol az Abogya és Csaroda akkor még ezernyi erecskén át kereste az-------. HOMOKY ;------utat, hogy a Latorcába ömöljön, nyúlványai pedig egyik oldalon Ungvár, másikon pedig Beregszász alá terpeszkedtek. Csak nehéz időkben, török, tatárdulás, labancj árás idején népesedett be a láp, mikor a környező falvak népe meglátva a szomszéd falu füstjét, összekapkodta kis motyóját és behúzódott a láp valamelyik, csak a környéken lakók által ismert hozzáférhetetlen szigetére, mentve életét, az asszonynép becsületét. Megtörtént, hogy a gyermek, kivel anyja mint ölbeli csecsszopóval menekült egy ilyen szigetre,—bajuszos férfikorban került ki onnan. Annyiidőbe került, mig elvonultak a vészes felhők, s bizony felverte a gyom a leégett falvak üszkös küszöbeit. Ez a magyarázata annak, amin a régészek annyit törték a fejüket, mikor a geőczi határban, hol egy emberöltő előtt még feneketlen mocsár volt, Mátyás király tallérjait, Endre király dénárjait forgatja ki a szántóvető gazda ekéje a turfás, zsombékos földből. Nem is olyan régen, pár évtizede annak, hogy a láp még menedéket adott három vármegye futóbetyárjainak, kiket ha a Tekintetes Ungvármegye akart kapicányba szedni, vagy Szabolcs vármegyében a Recsky csendbiztos pandúrjai szorongattak —ide vették be magukat, mig a Tekintetes Vánnegyéknek nagyobb gondjuk nem akadt, vagy a csendbiztost elő nem vette a podegrája és a téli disznótorozást, kényelmesebbnek nem találta á betyárüldözésnél. Ezernyi titokról suttogott a nádos—de nem árulta el azokat, akiknek menedéket adott. Sok-sok időnek kellett eltelnie, mig egy-egy titkát szélnek bocsájtóttá. Akkor sem idegennek, a régi csikászpásztornép ivadékai, a Szernye melléki félmegyenagyságu legelőkön legelő nyájak pásztorai beszéltek róla. őszbecsavarodott gulyások, kik még az én gyermekkoromban varkocsbafonva viselték a hajukat, — beszélnek, mesélgetnek a csillagfényes éjszakákon pislogó, pásztortüzek mellett. Szűkszavú, kevésbeszédü emberek, kik talán csak akkor beszélnek, ha a nem közszájra való régi történeteket kell megörökíteni, tovább adni az uj genrációnak. Ezektől hallottam az alábbi történetet. Nem nekem mesélték— egymásnak, a fiataloknak mondották el. Az én kérdéseimre — például, hogy mi történt a két cseh finánccal, kik a tarisznya dohánnyal megfogták az eszenyi számadógulyást és egy hétre rá mindketten nyomtalanul eltűntek — szótlanuL néztek a tiizbe. Ennek a történetét talán csak az én ükunokám fogja meghallani, valamelyik Latorcamenti pásztor tűznél megpihenve az est kacsahuzás után. De a félkezü pákász alakja úgy élt az öreg gulyás meséjében, hogy szinte vártam, mikor bukkan fel a Latorcán terpeszkedő ködből. Az én történetem akkor kezdődik, mikor még Zi'inyi Ilona a munkácsi várban nevelgette ölből alig lekerült fiacskáit, a két Rákóczyt, Györgyöt és Ferencet. Thököly hajdúiról már csak a fonóban mesélgettek a bólogató öregek villogó szemű legényeknek, kik bizony néha belepróbálgattak egy-egy a hiúból előkotort görbe csákányba valami töröttt kapanyelet és próbálgatták a fogását. Kassán, Eperjesen Básta labancai nyomorgatták a népet és az országúton vándorló magyarnak azért lett könnyes a szeme, ha a szél koromsz' mecskét fújt beléje — mert tudta, felperzselt falvak, földig égett udvarházak romjaiból hordja szét a szél a magyarok szenvedését, fájdalmát a világ minden tája felé. A Szernyeláp szélén elterülő falucskában sok vihart látott nyárfák közül kandikált ki a Becsky kúria. Nádfedeles, fehérremeszelt, oszlopostomácu épület, melyet akkor még nem nevezett a falusi hivalkodás “kastélynak.” Itt élt tisztes, magános özvegyi sorban Becskyné, Korán elhalt férjének minden gondját átvéve gazdálkodott, asszonyi kitartással pótolva a hiányzó erős kezeket. Itt nevelgette egyetlen fiacskáját Imre “urfit,” ki ekkor már a magyar Heidelbergben, Patakon szívta magába a nagytiszteletü professzorok által mért tudományt. Nyáron, szünidő alatt otthon segített anyjának a gazdálkodásban, vasárnaponKIVÁNJUK ÖNRE ÉS SZERETTEIRE A KARÁCSONYI SZENT IDŐ MINDEN ÁLDÁSÁT. THE LORAIN BANKING CO. 600 Broadway Phone 602 Karácsony öröme legyen és maradjon mindnyájunkkal. ként pedig beült az egyetlen fatörzsből kivájt csónakba, a miiyen minden kert alján ki volt kötve az odáig kinyúló Szernye partján. Ilyenkor sűrűn lehetett hallani puskája durrogását a nádrengetegből és estére vadkacsával, libával megrakott csónakkal tért haza. Megtörtént egyszer, hogy Imre urfi vasárnap este nem tért haza a vadászkirándulásból. Nagy volt a rémület az udvarban, egész éjszaka égett a hatalmas máglya a láp szélén, mutatva az utat hazafelé. Hajnaltól kezdve pedig minden nádast járó ember az urfit kereste. Nyilvánvaló volt, hogy tulevezett az általa ismert területen és eltévedt. Haza. is tért másnap délután. Balázs, a pákász vezette haza, ki előtt ki is nyílott az özvegy kamarája, magtára, s olyan teherrel indult haza náderdőbeli otthonába, hogy alig egy ujnyira állott ki a vízből ütött-kopott csónakja. Furcsa ember volt ez a Balázs. Valami 10-15 éve bukkant fel először a nádból. Az óta is csak ritkán látták, mikor csónakját kikötve beballagott a faluba, a kis szatócs üzletbe. Bevásárolt sót, dohányt, a cigánykovácsnál hor got és szigonyvasat. Vidrabőrrel, kövér potykával vagy füzér kárásszal fizetett min denütt, szóba nem állt senkivel, eloldotta a Libarévben a nagy fűzfa alá kötött csónakját és visszatért birodalmába, hol állítólag messze bent, csak általa ismert szigeten volt a kunyhója. Azt beszélik, módos gazdaember volt valahol Ugornyán. Felesége korán elhalt, özvegyen hagy ta alig hogy járni kezdő leánykájával. Uj asszonyt hozott, hiszen anya nélkül hogy nő fel a gyermek. Az uj aszszony azonban feldúlta a ház békéjét. Hangos perpatvar hallatszott naponta az eddig csendes udvarból. A kis Erzsókon pedig meglátszott, hogy kétszeresen árva az, a kinek mostohája van. Az adóság nőtt, a ház tája romlott, égett, ha nem is látszott a füstje. Egyszer ezután egy a utcára kihallatszó perpatvar után eltűnt Balázs kislányával együtt. Sohasem hallottak róla Ugornyán többet—ugyan (Folytatódik a 8-ik oldalon) Mindenkinek örömet és boldogságot kívánunk e szent karácsony ünnepén Vidám és békés karácsonyi / ünnepet kívánunk Lorain és könyéke összmagyarságának! CSIK’S DAIRY COMPANY 2321 East 29th Street Phone 73-838 VIDÁM KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGY ARSÁGNAK! S0VA IMRE MAGYAR VIRÁGKERTÉSZ 1480 N. Ridge Road Phone: 41-251 TOMKA GYÖRGY ÉS NEJE INGATLANFORGALMI IRODA \ ÉS BIZTOSÍTÁSI ÜGYNÖKSÉG \ 1627 ,E. 31 St. Phone: '72-761 \ SZERETET TELJES ÉS BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET kíván A RÁKÓCZI SEGÉLYZŐ EGYESÜLET TISZTIKARA ÉS IGAZGATÓSÁGA minden magyar testvérnek Ez intézmény egyik szerves része az amerikaimagyar életnek. Testvériségü életbiztosítással foglalkozunk, szolgálatainkat felajánljuk mindenkinek. Ez az intézmény állami felügyelet alatt működik, szilárd vagyonnal rendelkezik. Hatvannégy éves tiszta múlt áll a háta mögött. Minden magyar bizalommal lehet iránta. Osztályaink vannak minden magyar kolóniában. Érdeklődőknek szívesen adunk felvilágosítást. RÁKÓCZI AID ASSOCIATION 624 Bostwick Avenue Bridgeport 5, Conn. KARÁCSONY ÜNNEPE ÖRÖMÖKKEL MEGRAKVA KOPOGTASSON MINDNYÁJUK AJTAJÁN. G. D. TRIMMER JEWELER 444 Broadway Lorain, O. Legyen ez a karácsony mindnyájunk számára a legboldogabb. Ezt kívánja az Ön mindennapi szerény szolgája THE LORAIN TELEPHONE COMPANY 203 9th Street Lorain, O. Nagyon kellemes KARÁCSONYI és zavartalan BOLDOG ÚJÉVI ünnepeket kívánunk mindenkinek! MICHAELS STUDIO AND CAMERA CENTER A MAGYARSÁG KEDVELT FÉNYKÉPÉSZE 657 Broadway Phone 67-681