Lorain és Vidéke, 1952 (39. évfolyam, 50-52. szám)

1952-12-19 / 50. szám

1952. DECEMBER 19 LORAIN ÉS VIDÉKE—LORAIN & VICINITY 3 OLDAL KICSI FA, NAGY FEJSZE Irta: SZOMBATHY VIKTOR Istenes András vette a fej­széjét és végigballagott a fa­lun. Lassan, kényelmesen sé tált, korán érkezett. Az erdő­mérnöki iroda a kert mélyén fehérlett, várnia is kellett Andrásnak, mig a mérnök elő került. — Hát megjött, András? — Meg, — akasztotta kar­jára a fejszét András. Az irodában hideg járt, a mérnök dideregve irt egy pa­­pirlapocskára. — Hát nézze, András, — dörzsölgette fázósan ujjait a mérnök, — három fenyőt ki vághat, ennyire kaptunk en­gedélyt. Ebben a lombos er­dőben alig van még fenyő, kímélnünk kell a csemetéket. Sajnos, idén senki sem nyúl­hat a fenyőkhöz, hirdess» 1 ' a faluban az embereknek. Ér­ti? • » — Értem — bólintott And­rás. — Az egyik fát az iskolába viszi, ünnepély lesz. A másik a magáé, mert jó és hü mun­kásunk. S egyet, de igen ki­csit, nekem hozzon be. — Több házba nem is hoz a Jézus karácsonyfát? — A mi erdőnkből nem. így szól a rendelet, bizony. Ne siránkozzanak rajta, idővel maguk látják hasznát ennek a tilalomnak. — Igenis, — kocog ki An­drás keserűen. Nem lesz az idén a faluban égő gyertya­fény, papiroslánc, aranyos, dió, meg alma a fákon. Nin­csen fa, mely alól ima szá'i­­jon föl s később, ha a fa ei­­í- i rád, nem lesz mit parázs­ra vetni, hogy illatozzék. Csak a jegyzőéknek lesz fá­juk, a doktoráltnak, meg a boltosnak, mert ők nagy pén­zért, a városból hozatják. De Száraz Péterék portáján, Kin­cses Márton házában, Lukács szabóéknál nem gyűl fa az idén. Csak nékik, Istenes Andrá­­séknál lesz egyedül a népek között, csak nekik, a faluban. Azon tűnődik András a hegy oldal felé menet, hogy az nem valami jó érzés. Nem boldogság, ha egyedül az ő házukban lobog majd gyer­tyafény a fán s csak náluk szór szikrát a csillagvető rúd. A szomszédéknál legfeljebb olyan gyertya ég, amit az asztallap szélére ragasztottak — szigorú a rendelet, ki meri áthágni ? Már kinn is jár András az erdő szélén; mély a csend, olykor egér fut keresztül a havon, cinkék rázzák a zúz­marát, varjak emelkednek a leveletlen tölgyek fölé. An­drás egyedül áll az erdőben, keresi a fenyőket. Lám, igaza van a mérnöknek: a lombos világban alig akad néhány csemete fenyőcske, kicsi nö­vendékek ezek is még a fák iskolájában. Bejárta a fél er­dőt, hümmög, méreget, vá­­lasztgat, végre rácsapja egy-ADY ENDRE: KARÁCSONY A “BRIDGEPORTI SZÖVETSÉG” h igazgatóságának, tisztikarának és tagságának a nevében szeretettel köszöntjük az amerikai ma­gyarságot az ünnepek alkalmával és kérjük őket az érdemes magyar ügyek további támogatására. AMERICAN LIFE INSURANCE ASSOCIATION 1412 State Street Bridgeport 5, Conn. Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog újévet kívánunk az összmagyarságnak! THE CENTRAL BANK CO. Bankügyekben forduljon hozzánk bizalommal. Broadway és 20-ik utca Phone 69-651 Harang csendül, Ének zendül, Messze zsong a hála-ének, Az én kedves kis falumban Karácsonykor Magába száll minden lélek. * Minden ember Szeretettel Borul földre imádkozni, Az én kedves kis falumba A Messiás Boldogságot szokott hozni. A templomba Hosszú sorba Indulnak el ifjak, vének, Az én kedves kis falumban Hálát adnak A magasság Istenének. Mintha itt lenn A nagy Isten Szent kegyelme súgna, szállna, Az én kedves kis falumban Minden szívben Csak szeretet lakik máma. II. Bántja lelkem a nagy város Durva zaja, De jó volna ünnepelni Odahaza. De jó volna tiszta szívből — Úgy mint régen — Fohászkodni, De jó volna megnyugodni. De jó volna mindent, mindent Elfeledni, De jó volna játszadozó Gyermek lenni. Igaz hittel, gyermek szívvel A világgal Kibékülni, Szeretetben * üdvözölni. III. Ha ez a szép rege Igaz hitté válna, Oh, de nagy boldogság Szállna a világra. Ez a gyarló ember Ember lenne újra, Talizmánja lenne A szomorú útra. Golgotha nem volna Ez a földi élet, Egy erő hatná át A nagy mindenséget, Nem volna más vallás, Nem volna csak ennyi: Imádni az Istent És egymást szeretni .., Karácsonyi rege Ha valóra válna, Igazi bbldogság ^Szállna a világra .., nek vékonyka törzsére a fej­szét. Sir a fa, rezzennek ágai, hull a zúzmara halkan. Aztán hánccsal köti össze az ágakat, vállára dobja a három fát és indul lefelé a fagyott vízmo­sáson. így lesz dél lassan, mire a kertek alá ér, harangoznak is. — Honnan, András bátya? — szól rá Száraz Péter, ki most volt katona. — Erdőből. — Magának szabad volt? — Hármat volt szabad. — Hm, — dünnyedt Péter —nekünk idén nem lesz fánk, pedig a kis Peti hogy örült volna neki. Istenes András megállt, ne­kitámasztja a fát a ház ol­dalának s néz maga elé. Az­tán kioldja egyiknek ágait, rácsap fejszéjével, a legalsó ágat hasítja le. — Nesze — mondja — leg­alább egy ágat vigy haza, tűzzétek cserépbe; a maga­méból adtam. S tovább haiad András, így ér az iroda elé, beadja a mérnök fáját. Fordul egyet s a tanítónak is beszól: — Itt hozom az iskola ka­rácson yfáj át. Az ám, de az iskolából most dől ki a sok gyerek az aj­tón. — Jaj, de szép fája van, András bácsi! — irigykedik a kis Sipeki Rozi. — Vájjon hoz-e nekünk is vagy egy fe­let a Jézus ? — Meg nekünk! — sivit cérnahangján a kendős Ko­vács Terus. Istenes András mit sem fe­lel, csak mendegél tovább. Ahogy azonan a Sipeki susz­ter háza elé ér, egy pillan­­tásnyira megáll, habozik. Az­tán kopog az ablakom s ma­gához inti a susztert. — Itt egy ág, — mondja — egy ág a fáról. Megkí­vánta a lányod, de hát töb­bet nem adhatok. S mivel közel laknak Ko­vácsék, nekik is benyújt egy ágat. így fogyadozik a fács­­ka, alsó ágait mind lemet­szette már. De a nap bérese is kinn álldogál az árok hídja mellett, pipájával küszködik éppen. — Hát maga, András bá­csi? — kérdi a béres. — Ma­ga lett a karácsony? Mert nekünk fél íárik sincs. Ki sem mondta még, An­drás már áll előtte az ággal. — Hogy néktek is jusson, — mondja. Mire az utca végére ér, ép­pen csak a fa teteje maradt a kezében, alig néhány rövid­ke ág rajta. Két ujja közé fogja, úgy lóbálja a lassú hó­esésen. Ekkor látja meg Sze­­rencsésné, a Szerencsés szabó felesége. — Jaj, Istenem, — szöpögi a szabóné — .magának leg­alább ennyire tellett, de mi honnan vegyünk ilyet a gye­rekeknek? — Ne búsuljon, — feleli zordonan András s kettétépi a maradékot. Nem kell már ehhez fejsze sem. Szalad a szabóné boldogan, hogy vissza ne kérjék az ágat. így lép be András háza aj­taján. Ebéd várja ott, illatos, jóféle bableves, a derék mun­kásember megérdemli a kosz­tok Az asszony csak mer»d rá, hogy András megáll az ajtóban. — Hát maga? — kérdi, IMert furcsa is ez: András jobbjában az irdatlan nagy fejsze, baljában pedig egy vé­kony fenyőágacska. Vőfély­­csokor nem nagyobb ennél. — Hogy birta ezt a kis fát azzal a nagy fejszével kivágni? — Jó ügyességgel, — mo­solyog András, mély békével szivében—ez maradt nekünk. Mert ma éppen én voltam a karácsony; engem jelölt ki az Ur... ÖRÖMTELJES KARÁCSONYT KÍVÁNUNK ÖSSZES MAGYAR BARÁTAINKNAK! ■Sm REBMAN’S RECREATION Ifj. Dominik Rebman és Tóth József és neje tulajdonosok 1040 Broadway Phone 61-673 í A Loraini M. Református Egyházi és Betegsegélyző Egylet nevében kívánunk úgy az egylet tagságának, mint az összmagyarságnak EGY ÖRÖMMEL TELI KARÁCSONYT ÉS EGY BOLDOGABB UJESZTENDŐT! A Tisztikar. A magyar vevőközönség támogatását köszöni, áldott karácsonyt és boldog ujesztendőt kíván PAPP DEZSŐ DEAN’S SHOE REPAIR a Dean’s Shoe Repair üzlet tulajdonosa, 3035 Pearl Avenue Telefon 74-562 KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN LORAIN ÉS KÖRNYÉKE MAGYARSÁGÁNAK PIRIGY1 ISTVÁN 1820 N. Ridge Road (Stop 7) Phone 74-380 BOLDOG KARÁCSONYI ÉS ÚJÉVI ÜNNEPET KÍVÁNUNK ÖSSZES ÜZLETFELEINKNEK! ! Elsőrendű kiszolgáls. Minden időben magyar baráti fogadás. I RIGÓ FERENC i a RIGÓ CAFÉ tulajdonosa, j 401 Colorado Ave. (East Side) Lorain, Ohio ' ÖRÖMTELJES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK LORAIN MAGYARSÁGÁNAK! | LORAIN STATIONERS 637 Broadway Phone 22-771 Kellemes és Istentől megáldott karácsonyt és békességes, gazdag ujesztendőt kívánok az Amherst és környékén lakó magyarságnak. IRVNIG R. EMMERICH FUNERAL HOME 373 Cleveland Avenue Amherst, O. Phone: 3112 KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN LORAIN ÉS KÖRNYÉKE MAGYARSÁGÁNAK— SHIELD’S REST CLINIC 4105 Oberlin Avenue Phone 21-801 I BÉKÉS, BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPET ÉS SIKERDUS UJESZTENDŐT KÍVÁNUNK LORAIN ÖSSZMAGYARSÁGÁNAK! A. G. STIWALD ROOFING AND SHEET METAL WORKS 1808 East 29th Street Phone 71-581 ÁLDOTT KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK LORAIN FLOWER SHOP Mrs. M. Dugovics, tulajd. 1105 West 21-ik utca Phone: 53-505 KELLEMES KARÁCSONYI ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNUNK! HURKA - KOLBÁSZ - SONKA (frissen vagy füstölve) BAROMFI, mit saját magunk vágunk és tisztítunk CERNE’S MARKET Mi adurk és beváltunk OWL STAMPEKET 1700 East 31st Street Phone: 71-151

Next

/
Thumbnails
Contents