Levéltári Szemle, 55. (2005)

Levéltári Szemle, 55. (2005) 2. szám - JELENTÉSEK, BESZÁMOLÓK - Szlabey Dorottya: Beszámoló a Münchenben 2004. július 19–30. között tett tanulmányi látogatásokról / 77–84. o.

dék. A színezni kívánt rostot beáztatja, majd nagykonyhai (éttermi) botturmixszal egy nagy edényben rostosítja, és ehhez önti a feloldott színezéket. Megfelelő ideig hagyja hatni, majd az edényből leereszti a vizet, a rostot átmossa, textilzsákban vízteleníti (centrifugálja) és szétmorzsolva szitán, levegőn hagyja megszáradni. Hatféle tiszta színt készít (kék, piros, sárga, barna, fekete, bíbor) és mindből hat árnyalatot felezett meny­nyiségű színezékkel árnyalatonként. Natúr színű pamutlinterrel és a színek mért árnya­lat szerinti keverésével, amit mérőműszer és számítógépes program segít, állítja elő a kiegészítéshez a megfelelő tónusú kiegészítő papírt. Nemcsak penészes, hiányos lapok, de égett dokumentumok kiegészítésére is használják az öntést szép eredménnyel. Savas könyvlapokra a már említett igen vékony, öntött fátyolpapírt úsztatják rá vi­zes közegű semlegesítéskor, amitől rugalmasabb lesz a lap. Ha savtalanításkor a vizes kezelés nem megoldható általában ún. száraz, porlasztásos, oldószeres MgO-os semle­gesítést alkalmaznak. Ebben az esetben azonban úgy tapasztalták, hogy nehéz egyenle­tesen a felületre juttatni a vegyszert, mivel helyenként pH 9-10, máshol pH 6-ot mértek l-l lapon belül (6-7 között ideális). A másik, gépesített oldószeres, tömeges savtalanítá­si módszert most vizsgálják, mintaanyag csoportot küldtek kezelésre, aminek kontroll párját helyben tartották, de úgy tűnik, ez a módszer levéltári alkalmazásra megfelelőbb, mint könyvtárira. Kérdéseinkre elmondták, hogy a papírhasítás módszerét nem használják, mert visszafordíthatatlannak tartják. A következő hétfőn délelőtt rövid ismertetés keretében végigjártuk a könyvtárat a tetőtéri raktáraktól a pincéig. A tetőn UV szűrő fóliával bevont lamellás tetőablakok vannak, az épületben nincs klímaberendezés, mert azt mondták a szélirány miatt ala­csony a légszennyezettség és a szúnyoghálók megvédenek a rovaroktól. Közvetlenül fűtés nincs a raktárakban. A műhelyben délután a pergamenrestaurálás helyben alkalmazott módszereivel is­merkedtünk. A bemutatott tárgy a Pamplona Biblia volt, egy 12. századi kézzel festett, kevés szöveget tartalmazó könyv. Ennél a munkánál már csak a dokumentáción követ­hettük a beavatkozás folyamatát, amiben sok fotón és rajzon rögzítették a kezelés lépé­seit. Lapjaihoz az egész állat bőrét (valószínűleg kecskét) felhasználták, ezért a hasi részből készült ívek gyengébbek és sérültebbek is voltak. Mivel a kötés és a fűzés ép volt az első pár lap kivételével, a restaurátor nem bontotta szét a könyvet, a lapokat helyben tisztította és javította. A tisztítást elsősorban szárazon végezte. Ahol nedvesí­tésre volt szükség, ott közvetetten, japán papírba csomagolt nedvesített mikrocellulóz porral nedvesítette, majd Bondina és szívópapír közt kissé lenehezítette a lapot. A javí­táshoz pergamenporból öntött vékony lapok kis csíkjait használta, amiket a szakadások­ra merőlegesen, egymástól kis távolságra nyúlenyvvel ragasztott fel. Ez a javítás rugal­masan követi a könyv lapjainak mozgását még lapozáskor is. Elmondta, hogy sík kü­lönálló dokumentumoknál ritkán használnak pergamenpor, papírrost keveréket öntésre, inkább csak papírból, külön öntik meg a kiegészítést, amit nyúlenyvvel rögzítenek. A nyúlenyv használata áteresztő képessége és rugalmas kötése miatt nagyon kedvelt. Álta­lában nyúlbőr alapot vesznek (szárított), amit recept szerint főznek, majd fóliára öntik és a megszilárdult áttetsző enyvet lapocskákra tördelik. A levérző festékeket is ezzel fixálják, etilalkoholban elkeverve, 1-5%-os töménységben. Javításhoz nem használják az aranyverőhártyát és ennek szintetikus változatát sem. Felmerült még az a kérdés is 82

Next

/
Thumbnails
Contents