Levéltári Szemle, 27. (1977)
Levéltári Szemle, 27. (1977) 2. szám - IRODALOM - Farkas József: Nógrádi évszázadok. Salgótarján, 1976. / 362–366. o.
tislave) tartalmaz. Erről az Imrich Kotvan által készitett katalógus (Rukopisy Univerzitnej Kniznice v Bratislave, Bratislava 1970.) tájékoztat bennünket. A Provincia Sancti Stephani Regis Fratrum Minorum in Transilvania Hungáriáé anyagáról idáig sajnos semmit sem tudunk. 24 rendházról van szó, és azt hisszük ilyen mennyiségű irat nem tűnhetett el nyomtalanul. Más kutatók is keresték már, de eredménytelenül. Kosáry Domokos: A romániai levéltárak feudáliskori hungarica anyagáról. Levéltári Szemle 1975/2-3. sz. munkája is csak az eddig kiadott forrásközlésekre és irodalomra hivatkozik. A Provincia Sanctae Elisabethae Ordinis Fratrum Minorum Conventualium in Hungária et Transilvania általános iratanyaga a Borsod-Abauj- Zemplén megyei Levéltárban található. Ugyanitt van az eperjesi, firtoshegyi és miskolci rendházak anyaga is. Az imregi és a szepescsütörtöki rendházak iratait Kassán, a Státny Archiv v Kosiciach őrzi. A nyirbátori rendház levéltára a Szabolcs-Szatmár megyei Levéltárban, a szegedi házé pedig a Csongrád megyei Levéltárban kapott helyet. A Provincia Austriaco-Hungarica Ordinis Fratrum Minorum Capuccinorum rendházai közül a budapesti ház és plébánia töredékes anyagát a Budapest Főváros Levéltára gondjaira bizták. A máriabesnyői rendház iratait a Pest megyei Levéltárban, a móri rendház anyagából megmaradt nagyon csekély részt a Fejér megyei Levéltárban találjuk meg, A tatai rendház levéltárát a Komárom megyei Levéltár gondozza Esztergomban. A pozsonyi rendház terjedelmes anyagát az Archiv Mesta Bratislavyban leljük meg. A Magyarországon 1782-ben feloszlatott klarisszák iratait, illetve a rájuk vonatkozó anyagot a Magyar Országos Levéltárban (Helytartótanács, Magyar Kamara Archívuma) találhatjuk. Van rájuk vonatkozó anyag a Provincia Sanctae Mariae általános iratai (Státny Archiv v Bratislave) és a pozsonyi mariánus rendház (Archiv Mesta Bratislavy) iratai között is. Csóka Ferenc Ez az ismertetés 1976. nov. 3-án Lublinban hangzott el lengyel nyelven. Az eredeti magyar szöveget Dávid Mária fordította lengyelre. NÓGRÁDI ÉVSZÁZADOK Salgótarján, 1976. Ujabb kötettel gazdagodott a megyei olvasókönyvek száma és ez önmagában is örvendetes. Bebizonyosodott, hogy a történelmi olvasókönyveknek létjogosultságuk van helyileg és országosan is. Az általuk betöltött számos funkció közül nehéz lenne bármelyiket is kiemelni, megfordítva a kérdést, szinte megoldhatatlan feladatot jelentene egy minden igényt kielégítő dokumentumközlés összeállítása és közzététele a megyei levéltárak számára. Az utóbbi szempont kielégítése nem elsó'sorban a szakmai felkészültség, hanem az anyagi és forrásanyagbeli korlátok miatt lehetetlen. 362