Levéltári Szemle, 27. (1977)

Levéltári Szemle, 27. (1977) 2. szám - IRODALOM - Farkas József: Nógrádi évszázadok. Salgótarján, 1976. / 362–366. o.

tislave) tartalmaz. Erről az Imrich Kotvan által készitett katalógus (Rukopisy Uni­verzitnej Kniznice v Bratislave, Bratislava 1970.) tájékoztat bennünket. A Provincia Sancti Stephani Regis Fratrum Minorum in Transilvania Hungáriáé anyagáról idáig sajnos semmit sem tudunk. 24 rendházról van szó, és azt hisszük ilyen mennyiségű irat nem tűnhetett el nyomtalanul. Más kutatók is keresték már, de eredménytelenül. Kosáry Domokos: A romániai levéltárak feudáliskori hungarica anya­gáról. Levéltári Szemle 1975/2-3. sz. munkája is csak az eddig kiadott forrásközlé­sekre és irodalomra hivatkozik. A Provincia Sanctae Elisabethae Ordinis Fratrum Minorum Conventualium in Hungária et Transilvania általános iratanyaga a Borsod-Abauj- Zemplén megyei Levél­tárban található. Ugyanitt van az eperjesi, firtoshegyi és miskolci rendházak anyaga is. Az imregi és a szepescsütörtöki rendházak iratait Kassán, a Státny Archiv v Ko­siciach őrzi. A nyirbátori rendház levéltára a Szabolcs-Szatmár megyei Levéltárban, a szegedi házé pedig a Csongrád megyei Levéltárban kapott helyet. A Provincia Austriaco-Hungarica Ordinis Fratrum Minorum Capuccinorum rend­házai közül a budapesti ház és plébánia töredékes anyagát a Budapest Főváros Levél­tára gondjaira bizták. A máriabesnyői rendház iratait a Pest megyei Levéltárban, a móri rendház anyagából megmaradt nagyon csekély részt a Fejér megyei Levéltárban találjuk meg, A tatai rendház levéltárát a Komárom megyei Levéltár gondozza Esz­tergomban. A pozsonyi rendház terjedelmes anyagát az Archiv Mesta Bratislavyban leljük meg. A Magyarországon 1782-ben feloszlatott klarisszák iratait, illetve a rájuk vonat­kozó anyagot a Magyar Országos Levéltárban (Helytartótanács, Magyar Kamara Archí­vuma) találhatjuk. Van rájuk vonatkozó anyag a Provincia Sanctae Mariae általános iratai (Státny Archiv v Bratislave) és a pozsonyi mariánus rendház (Archiv Mesta Bra­tislavy) iratai között is. Csóka Ferenc Ez az ismertetés 1976. nov. 3-án Lublinban hangzott el lengyel nyelven. Az eredeti magyar szöveget Dávid Mária fordította lengyelre. NÓGRÁDI ÉVSZÁZADOK Salgótarján, 1976. Ujabb kötettel gazdagodott a megyei olvasókönyvek száma és ez önmagában is örvendetes. Bebizonyosodott, hogy a történelmi olvasókönyveknek létjogosultságuk van helyileg és országosan is. Az általuk betöltött számos funkció közül nehéz lenne bár­melyiket is kiemelni, megfordítva a kérdést, szinte megoldhatatlan feladatot jelentene egy minden igényt kielégítő dokumentumközlés összeállítása és közzététele a megyei levéltárak számára. Az utóbbi szempont kielégítése nem elsó'sorban a szakmai felké­szültség, hanem az anyagi és forrásanyagbeli korlátok miatt lehetetlen. 362

Next

/
Thumbnails
Contents