Levéltári Szemle, 19. (1969)

Levéltári Szemle, 19. (1969) 2. szám - HUNGARICA - Bácskai Vera: Magyar vonatkozású levéltári anyag Angliában és Belgiumban: hungarica-gyűjtő tanulmányutam eredményeiről / 446–457. o.

- .451: ­iratait, abban a reményben, hogy adatokat találhatok bennük a magyar kereskedelmi kapcsolatokra vonatkozóan. A kötetek átnézésekor azonban kiderült, hogy a naplók az export-import tételeket kikötök szerinti csoportosításban, az áru szárma­záshelyének feltüntetése nélkül sorolják fel, s igy az angol­-magyar kereskedelmi kapcsolatok kutatására nem használha­tók. A Public Record Office vezetőinek előzékenysége folytán e köteteket is a^raktárban nézhettem át, s igy lehetőségem volt rá, hogy szúrópróbaként megnézzem minden 10. év kötetét, hogy meggyőződjek arról, nincs-e szerkezetükben valami válto­zás. A raktári munka során igy igen rövid idő alatt győződ­hettem meg a negativ eredményről. • Londoni tartózkodásom idején a Public Record Office két hétig zárva volt, ez idő alatt a British Museum kézirat­tárában folytattam a kutatást. Minthogy e gyűjtemény átnézé­se nem. szerepelt az előzetes kutatási tervben, ismereteim csak Simonyi kitűnő ismertetésére és az általa közölt kéz­iratokra korlátozódtak. A meglehetősen bonyolult szerkezetű katalógusok átnézése után váratlanul sok magyar vonatkozású kéziratot találtam, igy itteni kutatásomat két hétről három­ra hosszabbítottam meg a A British Museum magyar vonatkozású anyaga, néhány, már Simonyi által is emiitett, de nem közölt, nagyobb terje­delmű kéziratot leszámitva kb. 2600-2800 oldalt tesz ki. Az okleveles anyag, a levelek és szerződések többnyire másolat­ban vannak meg, ezek között a másolatok között azonban fi­gyelmet érdemelnek a középkori oklevélmásolatok, melyek ere­detije nem mindig található meg a magyar gyűjteményekben. A 17-18. századi iratok - szerződések, levelek, tudósitások ­közül számos eredetije itthon is megtalálható, vagy szövegük ismert, tehát filmezésük nem szükséges, ennek ellenére meg­felelő utalással felvettem őket a feltárt iratok jegyzékébe, mert véleményem szerint regisztrálni kell azt a tényt, hogy e gyűjteményben is megtalálhatók. A British Museumban őrzött magyar vonatkozású kéz­iratok sokrétűsége miatt nem adható olyan általános jellem­zés, mint a Public Record Officeban őrzöttekről, igy csak néhány érdekesebb kéziratra szeretném felhivni a figyelmet. A középkori okleveles anyagból eredetiben őrzik Beatrix 1497. IV.7. és Ulászló 1514. IX.17-én kelt leveleit. A magyarországi protestánsok angol kapcsolatainak számos itt őrzött dokumentuma közül emlitésre méltók Joachim Camera­rius diákköri emlékkönyvének /Album Amicorum/ magyar nyelvű bejegyzései. Két magyar diáktársa is jegyzett be latin és magyar nyelvű emléksorokat: Bakay Benedek és Kecskeméti Má­tyás.. Az utóbbi mint cambridgei diák 1625-ben az alábbi ma­gyar "emlékverset" irta be:

Next

/
Thumbnails
Contents