Levéltári Szemle, 15. (1965)
Levéltári Szemle, 15. (1965) 4. szám - TÖRTÉNETI ADATTÁR - Komjáthy Miklós: A közös külügyminiszteri állás kialakulása és funkciója / 37–74. o.
69 150/ A közös külügyminiszter birodalmi miniszterelnöki funkciójának emlékét a külügyminisztérium elnöki osztályának tevékenysége őrizte a Monarchia összeomlásáig. 151/ Alább részletesebben szólók arról, hogy a külügyminiszter pozíciójában nem egy személy, hanem az uralkodó osztályokba Monarchia vezetését kezében tartó rétegének hatalma futott érvényesüléshez. A külügyminiszter, igy Berchtold is, csupán képviselője volt e rétegnek. 152/ Andrássy szavait, ill. magatartását megörökitő jegyzőkönyvrészleteknél egyértelműbb adatot nehéz lenne idézni arra, hogy a magyar hatvanhetes politikusok tiltakozása a birodalmi minisztériumi elnevezés ellen mennyire csak formális volt, s hogy az un. közös minisztériumot igenis mennyire birodalminak szánták. Sőt, ezen túlmenően, Andrássy politikája a szó elsődleges értelmében is birodalmi azaz imperialista politika volt. 153/ Stenographische Sitzungs-Protokolle der Delegation des Reichsrates. Wien, 1908. 28. 1. "Sollte es eines Bewa.tses bedürfen, um das Ansehen zu charakterisieren, welches die Delegationen und ihre Beratungen besitzen, so genügt es auf die Einberuíng der heurigen Delegationssession hinzuweisen, welche knapp vor Weihnachten erfolgt ist und dafür hindeutet, dass in den letzten Jahren die Delegationen zur reinen Formsache geworden sind und als solche mit kaum verhehlter Nonchalance behandelt werden." /Kiemelés tőlem. K.M./ 15^/ A konferenciáról készült egyszerű, Aehrenthal külügyminiszter által sajátkezűén javitott fogalmazvány: "Besprechung der gemeinsamen Minister von 1. Dezember 1907* über die Verháltnisse von Bosnien-Her.zegowina" cimen az 1907-1908-as közös minisztertanácsi jegyzőkönyvek között./ L. még: Magyar Országos Levéltár, Filmtár, 1051. doboz/. 155/ Aehrenthal nemcsak szavakat húzott ki és kifejezéseket, hanem azokat másokkal helyettesitette s a megbontott szövegeket uj rendbe igazitotta. így pl. a fentebbi részben, többek közt, Aehrenthal tollától származik az "eine Besprechung der gemeinsamen Minister. statir kitétel. Ugyanakkor, persze,nem fi gyeit • mimtlig' arra, hogy a póíias^k^p^mTosan ~x:i!-eszK ; ^q-jQi.ek &c%íg£?§»tóöffr/ tBXti^-okfe,l-g:; szerepelitt a "statt" kétszer is, vagy alább a "bei dem Herrn Minister des ftusseJTn"- szövegrészben a "dem" névelő ugyancsak kétizben* /Ezeket a hibákat még "sic"- fi-