Levéltári Híradó, 6. (1956)

Levéltári Híradó, 6. (1956) 1. szám - Irányelvek a "Német munkásmozgalom történetére vonatkozó dokumentumok és anyag" feldolgozására / 137–139. o.

4. Alapelvek a szöveg külső kialakításához.: a szöveg külső kialaktíásáná 4930-ban elfogadott elvek szolgájának' (v. ö. For&chungen zur BrandeiisurgtsCh^reasischei GeseMchte. 43. kötet, 4930, 345-354. lap, vagy Korrespondenzbiatt des Gesamtsverein.3 aer detrtsc&sir Seschicbit* und Altertumsvereine, 78. évfolyam. 4930. 37. és köv.) . , , Mivel a tervezett iratpublikációknál túlnyomórészt XIX. és XX. századbéli irat<>król v&o szó, a szöveg a mai helyesírási szokásoknak megfelelően közlendő. E térén kivételek csak közismert személyek sajátkezű feljegyzéseinél vagy leveleiben engedhetők meg, amelyek sajátságait regie­tekbe menően is meg keli őrizni, továbbá olyan ki'Hönieges intézményeknél, "melyek jellegzetes Írás­módot használnak, (például: a Heichs-Ccmmission). A nyelvjárás; sajátosságokat meghagyjuk, < ;..-.­lajdonnevekeí az eredeti szövegnek megfelelően .-közöljük, de 'az iró tüdatíanság** staö keletkeze^ jelentéktelen eltorziiások minden további nélkül helyesbítendők. Az Írásjeleket értelemszerűen és a mai szokás szerint használjuk. A szögletes zárójelek a kiadó kiegészítéseit jelzik. Az eredeti olyan tévedéseit, amelyeket a kiadó nem Javíthat ki megjegyzés nélkül. (!)-vei jelöljük. Bizonytalan fel­oldási .., Jellel kell jelölni. Ha a kiadó egyes szóvirágokat Ós hivatalos formulákat rendszeresei! elhagy, elég arra az előszóban utalni. 4 római számokat, ha aem szól ellent külön ok. araís szá» mokkái kell leírni.'. Évszámoknál ki kell írni a gyakran hallgatólagosán elhagyott évszázadokat, A tárgyi jegyzeteket (amennyiben nem egész darabokra vonatkoznak kritika] megjegyzés íor­májában a szöveg elé kerülnek) arab számmal jelöljük ás az egyes oldalak alá Írjük, A rövidítéseket, amennyiben nem általánosan használatos és érthető rövidítésekről (pi. S, ily £. K. H.) vagy bizonytalanul értelmezhető szavakról van szó. az iró vagy az Ir^oda hyelvazokásáhöz lehetőleg ragaszkodva kell feioldani. A kifogástalan feloldásokat külön jelzés nélkül köböljük. A rövidítéseket lehetőleg csak rendszeresen visszatérő szavaknál, mim elmeknél, megázó* utasoknál, pénz- és suiy mértékeknél használjuk. Az ügyiratszerü jellemzést, vagyis hogy tervről, fogalmazványról tisztásairól, kiadványról stb. van-e szó, ki kell emelni. Az .irattáni fogalmakról jelenleg a. legjobban H.O. Meisner; Urkun­len- und Aktenlehre der Neuzeit. Koehler eí Amelang, 4950. 1952 tájékoztat a legjobban. k% «ere­detit kifejezés több értelmű. Ezért ajánlatos az «eredeti» szó: egyoldalú használatával falhagyni a «kiadvány* (kézbesítetten és kézbesített) szó javára. A másolatoknál ezt a körülményt meg kei' jelölni. Hogy a kiállító és címzett irodájának feljegyzéseit (érkezési, kiraenést és váiaszeiási ífei'f.gy' zésí) mennyire kell feltüntetni, mindig jelentőségük szerint a feldolgozó dönti eí. Ha az egyes darabokat nem a pr.ovenieneia elvnek még felelő egységes tárgyi csoportok.;?. rendezzük, az időrendi rendezés a kimenő dátum szerint megy végbe. ideg keli tartani az eredetiben aláhúzással vagy ritkítással kiemelt egyes szavakat. A latin, francia és egyéb idegen nyelvű savakat a mai helyesírás szerint közőllűk. A munka végleges befejezése után az összes darabot számozzuk. - feldolgozó belátásától' függ. hogy mennyire célszerű hasonló darabokat egy szám alatt Összefoglalni. Különböző munkáknál célszerű személv-, hely- és tárgymutatót készíteni. íí. Beszámolás : 4. Munka beszámoló : a német munkásmozgalom történetének kutatásába résztvevő" muük*« iársaknak havonta beszámolót keli benyújtaniuk, E beszámoló tartalmazza: a feldolgozd nevét, a feldolgozott levéltári anyag dátumát és számozását, megjegyzéseket, az ügyiratszerü Jelentésre vo­natkozó megjegyzéseket, a pontos jelzetei, címet és oldalszámot, továbbá •- amennyiben feidertthé* tők -a korábbi felhasználókat-Minden egyes munkatárstól elvárjuk, hogy pontosan jelölje raey tel­jes munkája eredményességét és időtártamát. Éppéaigy fel kell mutatnia a' megkezdeti munka tervét* 138

Next

/
Thumbnails
Contents