Levéltári Közlemények, 85. (2014)

Mérleg - Avar Anton: Az Országos Levéltár címereslevél-gyűjteményének feldolgozása és digitalizálása (2011-2014)

Avar Anton: Az Országos Levéltár címereslevél-gyűjteményének feldolgozása és digitalizálása Szerep Leírás Kihirdetés ellenjegyzője néhány északkelet-magyarországi vármegye esetében elő­fordult, hogy a kihirdetési záradékhoz csatlakozva a vár­megyei tisztviselők, így az alispán, a szolgabírák és néha ülnökök is elhelyezték aláírásukat az oklevélen (erre ké­sőbb még kitérünk) Közbenjáró akik az adományos érdekében az uralkodónál közbenjár­tak (erre később még kitérünk) Manumissio kiadója néha megemlítette az oklevélszöveg, hogy a megnemesí­tett jobbágy kinek a jobbágya volt, és ki mentesítette terhei alól, hogy megnemesíthessék őt Telekszomszéd a házmentesség-adományok szövegében, a telek elhelyez­kedésének leírásakor általában megemlítették a mentesí­tett birtokkal határos birtokosokat is Egyéb személy ebben a szerepben vettük fel például a házmentesség-ado- mányokban megnevezett vármegyei tisztviselőket, azo­kat, akik alatt esetleg az adományos szolgált katonaként, vagy ha nem lehetett megállapítani, hogy az illető milyen minőségében szerepelt a szövegben A neveket minden esetben teljes (előnév Vezetéknév Keresztnév) alakban vet­tük fel, az előnév és a keresztnév esetében mai magyar helyesírással és alakban,44 a vezetéknév esetében, ha írásmódja eltér a megszokottól, a szakirodalom vagy egyéb alapján megállapítható korszerű alakban, így például Georgius Kowach de Kereztzegh esetében keresztszegi Kovács Györgyöt írunk. Külön figyeltünk arra, hogy a „de" prepozíció használata az előnévre vagy a vezetéknévre vonatkozik, például Lucas de Gawa Gávai Lukácsként veendő fel, viszont Lucas Kozma de Gawa gávai Kozma Lukácsként. A megszokottól eltérő írásmódot a szövegben szereplő alakban, de alanyesetbe téve vettük fel a „Szövegben szereplő névalak" mezőbe. A különböző védőszentek megkülönböztetésére szolgáló kitételeket rö­vidítve írtuk, például Nép. János, Kap. János, Kér. János, Xav. Ferenc stb. A személy- és a helyneveket a jövőben a jelenleg kidolgozás alatt álló úgyne­vezett névtérben szeretnénk összekapcsolni, amelyben minden egyes személy­nek és helynek lesz egy adatlapja, melyhez mindig hozzárendeljük az éppen fel­vett adatot, és így ezek pontosan azonosíthatók lesznek. A „Tisztség" mezőbe az illető személy által az adománylevél kiadásakor viselt tisztségeket vettük fel, például az adományozó uralkodóknál, hogy „magyar ki­rály". Az ellenjegyzőknél azt a tisztséget vettük fel, amely minőségben az illető aláírta az oklevelet, valamint egyházi személyek esetében az egyházi címüket is. 44 A vélhetően külföldi származású személyeknél is magyarul adtuk meg a keresztnevet, amennyi­ben magyar nemesi címet vagy indigenátust kaptak. 211

Next

/
Thumbnails
Contents