Levéltári Közlemények, 76. (2005)
Levéltári Közlemények, 76. (2005) 2. - FORRÁSOK - Kruppa Tamás: Okmányok és iratok a tizenöt éves háború időszakából, 1594–1597 / 51–92. o.
Források CÍMZÉS: Sigismundus Dei gratia Transsylvaniáé, Moldáviáé, Valachiae, Transalpinae, et Sacri Romani Imperii princeps, partium regni Hungáriáé Dominus, et Siculorum comes etc. Serenitati Vestrae 6. Ali csaus Báthori Zsigmond erdélyi fejedelemnek Belgrád, 1596. július 24. (ASVe Senato, Dispacci. Germania, filza 25, ff. 378r-v, másolat) Mehmed pasa két hónapja érkezett Belgrádba, hogy Mehmed szultán hadserege számára gondoskodjon az ellátmányról. A pasa nagy fájdalmat érez, hogy fellázadt a szultán ellen, és hogy szerdárként ellene kell vonulnia. Titokban küldi a levelét, és ha békét akar kötni, postafordultával üzenjen. Beszélni fog Mehmeddel, aki szereti őt, és gyakran átkozza ellenségeit. Most van a legkedvezőbb alkalom a békekötésre. Mehmed most második vezír, de hamarosan nagyvezír lesz. Késlekedés nélkül válaszoljon, és írjon Mehmednek is, amelyből megtudhatják szándékát. Ne álljon szóba senkivel rajta kívül. A remélhetőleg kedvező válasz megérkezése után rögtön tárgyalni fognak. A rendelkezésére álló kevés eszközzel mindig híven szolgálta, ezután is így fog tenni. Értesült arról, hogy királynak szólítják, bocsásson meg, ha hibázott a megszólításban. Lettera d'Ali chiaus al prencipe data in Belgrado li 24. di Luglio 1596. Sono giá due mesi che Méhemet Bassa 32 é arrivato in Belgrado a fine di preparar farina, frumento, orzo, butino, melle, et tutto quello é necessario per l'essercito del Gran Signore la cui persona di certo posso scrivere essere giá partita di Constantinopoli. Li giorni passati fu fatto mentioné da Méhemet Bassa di Vostra Magnificenza dal quale fu detto sospirando a i chiaussi che non senza gran cagione si era mossa Vostra Magnificenza a prender l'armi contro al Gransignore et di piú che esso porta lo stendardo del gran Turco al presente di Vostra Magnificenza et fu ricevuto con grandissimo honore. Io giuro sopra la fede mia che un Principe non sente tanto la perdita del proprio figliulo, come fa Méhemet Bassa quella che si é fata di Vostra Magnificenza il che ho inteso di sua bocca propria. Mando questa mia secretamente a Vostra Magnificenza acciö volendo ella far la pace con l'invittissimo imperatore me ne avvisi subito col portata della presente scrivendomi l'animo suo perche havuta la risposta parleró con Méhemet Bassa, il quale ama assaissimo Vostra Magnificenza et spesso maledice colui che fu prima cagione di questi rumulti. Vostra Magnificenza non dubiti punto delle mie parole, perche mai si porrá cosi facilmente far la pace come adesso in tempó di Méhemet Bassa. Egli é adesso secondo visir, et in breve sara primo. Vostra Magnificenza non tardi di rispondere, et scriva ancora a Méhemet Bassa mandando una lettera di fide in cui possiamo esser sicuri. Vostra Magnificenza non palesi questo negotio a veruno fuorche a Méhemet Bassa, perche esso sarf diretore di tutto. Subito arrivata la lettera andaremo a trattare il negotio, del quale per gratia di Dio sperá buono essito. Vostra Magnificenza sa che in quel poco che m'é occorso servirla per il passato me 32 Dzserráh Mehmed második vezírről van szó. 60