Levéltári Közlemények, 68. (1997)

Levéltári Közlemények, 68. (1997) 1–2. - IRODALOM - Rácz György: Engel Pál: A temesvári és moldvai szandzsák törökkori települései (1554–1579). – A Körös-Tisza-Maros-köz települései a középkorban / 257–263. o.

Irodalom 261 mi az oka. Ugyanakkor a korábban Békésbe lokalizált Gelvács átkerült a Fekete- és Fe­hér-Körös közé (Zaránd m.), azaz már régión kívülinek számít. A folyók által megszabott „régióhatár" a néhány forrásban említett, mára elpusztult, ezért nehezen vagy egyáltalán nem lokalizálható helységek esetében kicsit merevnek tűnik, mind a korábbi településtör­téneti monográfiában, mind a mostani lexikonban. A Zaránd megyei Cserép(egyház) „pontos helyét — a lexikon szerint — nem ismerjük", régészeti jellegű információink sincsenek róla. Az 1985-ös könyvbeli térképmellékleten a Fehér-Körös jobb partján, Simándtól északra helyezkedik el (a bizonytalan lokalizálást jelölő kérdőjel nélkül), tehát a régióhatáron belül. Az 1996-os térképmellékleten már átkerült a Fehér-Körös balpartjá­ra, kérdőjellel utalva a bizonytalan helyhezkötésre. Úgy tűnik, a szerkesztés szempontja az volt, hogy a Körösök felé inkább szabad nyitni, de a másik két folyót nem szabad át­lépni. Mindez persze egyáltalán nem baj, hiszen az olvasó, kutató tisztában van azzal, hogy egy régióhatárt nem lehet meghúzni úgy, mint egy megyehatárt, sőt annak örül, ha minél több helység szerepel a könyvben. Ha már szóba került Cserép(egyház), még egy megjegyzés ide kívánkozik, amely fényt vet a települések legkorábbi történetének nehézségeire is. A falu első említéseként — Blazovich korábbi munkájára alapozva — a lexikon egy 1326. évi adatot hoz. A ko­rábbi könyvbeli, a megtelepülés időrendje (azaz a település első említése) alapján készí­tett térképeken a helység csak a tatárjárás után felbukkanó helységeket ábrázoló térképen szerepel, míg a korai Árpád-kori viszonyokat feltüntető térképen nem. A település köz­szói eredetű neve azonban talán korábbi meglétére utalhat. Alátámasztja ezt a dömösi birtokösszeíró oklevél (1138) is, amelyben szerepel egy Cerep nevű falu. Ezt általában a Bihar és Békés megyék határában fekvő Szerep(monostorával) azonosították. Györffy György történeti földrajzában viszont Szerepet Békés megyéheztette, az 1138. évi adatot azonban nem hozta összefüggésbe vele. Valószínűbb tehát, hogy a dömösi oklevél adata a zarándi Cserépre vonatkozik, vagyis egy kora Árpád-kori településsel állunk szemben. A tematikai tágítás mellett (megye helyett régió) másik újítása a kötetnek, hogy az egyes települések feldolgozását nemcsak egy tudományág szempontjából végezte el, ha­nem komplex módon. Egyesíti magában a topográfiai azonosítást tartalmazó helységnév­tárat a települések nevének etimológiai szótárával, a régészeti topográfiát az írott forrá­sok alapján nyomon követhető településtörténettel. Egy-egy szócikk történész, régész és nyelvész példamutató együttműködésének eredményeként született meg, ki-ki csak a ma­ga szaktudományának eredményeit adta a közösbe. A módszert már sikeresen alkalmazta a Korai Magyar Történeti Lexikon is, ahol pl. az egyes várak történetét régész és törté­nész közösen dolgozta fel egy szócikk keretében. Kötetünk az említett szaklexikon régió­történeti kiágazásaként is felfogható. Az egyes településeknél a középkorban általában használatos névalak mellett a névváltozatokat is olvashatjuk, majd pedig a helyhez kötés következik. Ezután — amennyiben van ilyen — a településre vonatkozó régészeti leírást kapjuk a térség anyagi kultúrájának szakavatott ismerőitől: Béres Máriától, Jankovich B. Dénestől, Ormándy Jánostól, Szatmári Imrétől és Vályi Katalintól. Különösen fontos, hogy a területre vonatkozó régészeti kutatások is — amelyek legtöbbje nehezen hozzá­férhető szakcikkekben voltak eddig csak „publikusak" vagy csak közöletlen kéziratban léteztek — aprópénzre váltva, azaz településekre bontva közkinccsé váltak. Nem kerül­tek be viszont a lexikonba azok az egykor lakott helyek, amelyeknek nyomait és relik­viáit a régészeti topográfiák készítésének munkálatai során megtalálták ugyan, ám névvel beazonosítani nem tudták őket. „Ezen települések, településmagok, szállások, ideiglenes

Next

/
Thumbnails
Contents