Levéltári Közlemények, 68. (1997)

Levéltári Közlemények, 68. (1997) 1–2. - FORRÁSKÖZLÉSEK - Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyének működése a Zsigmond-korban : a pannonhalmi konvent hiteleshelyének 1387 és 1437 között készült kiadványai a Pannonhalmi Bencés Főapátsági Levéltárban / 3–61. o.

Dreska Gábor: A pannonhalmi konvent hiteleshelyének működése a Zsigmond-korban 25 Jelzet: PBFL, Capsa 50 F5 (830) DF 207 640. Külső: papír, hátlapra nyomott pecsét töredéke. Egyéb: ugyanerről jelent a csornai konvent 1424. január 15-én: PBFL, Capsa 51 N4 (829) DF 207 639 (regesztája: TT 1903. 360.). Magnifico viro, domino Nicolao de Gara, regni Ungarie palatino et iudici Comanorum con­ventus monasterii Sancti Martini Sacri | Montis Pannonié amiciciam et honoris continuum incre­mentum. Vestra noverit magnificencia nos litteras serenissimi principis, domini Sigismundi, Dei | grácia Romanorum regis semper augusti ac Ungarie, Bohemie etc. regis, domini nostri graciosi pro religioso viro domino fratre Michaele, abbate de Beel | et conventui loci eiusdem loquentes ad inquisiciones, evocaciones, citaciones, prohibiciones aliarumque litterarum 1 exhibiciones et ad alia omnia, que iuxta | regni consuetudinem talibus in processibus fieri consueverunt facienda, per anni circulum gracioso datas et concessas recepisse, iuxta quarum continenciam | una cum Francisco de Gych homine regio in eisdem litteris annualibus nominatim conscripto nostrum hominem, videlicet fratrem Paulum, unum ex nobis fratribus | conventualibus ad infrascriptam inquisicionem faciendam nostro pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi retulerunt in hunc | modum, quomodo ipsi feria tercia proxima post festum Beati Georgii martiris de novo elapsum in comitatu Vesprimiensi procedendo ab omnibus, quibus | decens et opportunum fuisset, nobilibus videlicet et ignobilibus ac alterius cuiusvis Status et condicionis dicti comitatus hominibus palam et oculte | diligenter investigando talem scivissent veritatem, quo­modo dominus Johannes de Elwed cantor et canonicus ecclesie Vesprimiensis ex consensu et | induccione succentoris eiusdem ecclesie, una cum Aniano filio Anthonii et Gregorio filio Stephani nobilibus de Vamuss, Anthonio de Kereky et | Briccio Sartore officialibus de Berinhida, Bartholo­meo filio Dionisi, Luca filio Briccii et Nicolao, Paulo Carpentario de Senthtamasfalwa, | Thoma de Kai, Nicolao. Jacobo litteratis famulantibus ceterisque compluribus suis infrascriptis, item Bartho­lomeo filio Laurencii. Giliano, Gallo | villico, Urbano, Benedicto, Simone, Jacobo Sal dicto, Fran­cisco, Fabiano villico, Georgio filio Michaelis, Dominico filio eiusdem, Jacobo et | Johanne filiis Andree, Petro filio Johannis, Michaele Akol dicti, Francisco, Mauricio, Georgio dicto Segelemir, Stephano, Ladislao Carpen- | tario, Elia. Stephano filio Blasi, et Georgio Ruffo filio Valentini populis de Hadmasker quendam iobagionem predicti domini abbatis et | conventus, videlicet Pau­lum filium Thome de Akol, feria quinta proxima ante festum Beati Regis Stephani de novo elap­sum cum curru suo | et bobus de Alba in libera via ad domum suam proficiscentem idem dominus Johannes, una cum prescriptis suis complicibus prope possessionem | Ws reperinendo ab eodem Paulo currum cum bobus ceteraque bona erga ipsum reperta more predonico spoliando recepissent et, quo ipsorum placuisset | voluntati, fecissent potencia mediante in preiudicium ipsius domini ab­batis et conventus valde magnum. Datum quinto die diei inquisicionis antedicte, anno Domini mil­lesimo quadringentesimo vigesimo quarto. 1 a sor fölé írva 24. 1424. május 13. A pannonhalmi konvent jelenti Zsigmond királynak, hogy egész évre szóló parancslevele alapján Veszprém megyében köztudományvételt tartott, ahol Mihály hakonybéli apát panaszát Garai János bán és Miklós nádor jobbágyainak Koppány birtokán elkövetett hatalmaskodásairól igaznak találta. Jelzet: PBFL, Capsa 17 M2 (831) DF 207 641. Külső: papír, hátlapra nyomott pecsét töredéke.

Next

/
Thumbnails
Contents