Levéltári Közlemények, 56. (1985)
Levéltári Közlemények, 56. (1985) 2. - FORRÁSKÖZLÉS - Ress Imre: Ausztriai levéltári források Kőrösi Csoma Sándorról / 227–249. o.
248 Bess Imre 18 Kalkutta, 1838. szeptember 9. James Prinsep a Bengáli Ázsiai Társaság titkárának levele Joseph Hammer- Purgstall államtanácsosnak Körösi Gsoma Sándor alapítványáról és látásának romlásáról Г, . .] Can you divine the reason why neither the literary society at Pest, nor the Vicar of his native village, nor any of his relations have ever written to Mr. Csorna Körösi since his munificent present was sent home. — I got their several receipts in duplicate, or he would not have believed that the money had been faithfully delivered ! — We have made him our librarian — he is grey and his eyes are failing [. . .] Eredeti tisztázat Familienarchiv Hanimer-Purgstall, Feldbach, Schloß Hainfeld. АВСТРИЙСКИЕ АРХИВНЫЕ ИСТОЧНИКИ О ШАНДОРЕ ЧОМА КЁРЁШИ Имре Решш Публикация источников связывается с напоминаниями двухсотлетней годовщины года рождения Шандора Чомы Кёрёши. В кратком введении публикации ссылается на то, что Эдэн Карфи уже проводил исследования в Венских архивах в 1910-е годы, таким образом было маловероятно найти новые материалы о венгерском учёном, но всё-таки успелось раскрыть довольно много до сих пор незнакомых документов в фондах Haus—Hof- und Staatsarchiv в Вене и в семейном архиве семьи Гаммера (Hammer) в Фельдбахе. Документы дают более оттенутую картину о том, какое было отношение венских органов власти к деятельности Кёрёши. Хотя венгерское правительство относилось враждебно к просвещению, но всё-таки ему было нужно раскрыть и прошлое, таким образом некоторые ориенталистикой интересующиеся служащие в государственной канцелярии обратили внимание на деятельность Кёрёши. Барон Франц Оттенфельс, проверенный в делах Австрии в Истамбуле обнаружил следы Кёрёши и в дальнейшем он старался поддерживать связи с венгерским учёным при помощи посольства Австрии в Лондоне, Экземпляры в Венгрию посланного словаря Кёрёши о тибетском языке были разделены в библиотеках отдельных губерний австрийской империи. В публикации напечатаны 18 документов (и их приложения) на оригинальном языке и буквально вместе с их краткой суммировкой и примечаниями. Предполагается автором публикации, что имеются и дальнейшие материалы о Кёрёши в наследиях семей Батьяньи и Оттенфельс, но они не были доступны для исследователя. . ÖSTERREICHISCHE ARCHIVALIEN ÜBER ALEXANDER CSOMA KÖRÖSI Imre Bess Diese Quellenpublikation ist aus dem Anlass der zweihundertjährigen Wiederkehr des Geburtstags von Alexander Csorna Körösi entstanden. In der Einführung der Publikation wird darauf hingewiesen, dass Ödön Kárffy schon in den 1910-er Jahren in den Wiener Archiven über Körösi geforscht hat, so bestand es wenige Wahrscheinlichkeit ein neues Material zu finden, doch gelang es in den Beständen des Wiener Haus-, Hof-, und Staatsarchivs dem Verfasser viele, bis jetzt unbekannte Dokumente zu erschliessen. Die Dokumente geben über das Verhältnis der Wiener Behörden zur Tätigkeit von Körösi ein nuancierteres Bild. Obwohl die Regierung dem Forschungsvorhaben von Csoma anfangs kaum Interesse zeigte, so haben sich einige der für die Orientalistik interessierenden Beamten bei der Staatskanzlei der Person von Körösi erkundigt. Freiherr Franz von Ottenfels, der als österreichischer Geschäftsträger in Istambul tätig war, entdeckte die Spuren von Körösi und im weiteren bestrebte sich man durch die österrei-