Levéltári Közlemények, 43. (1972)

Levéltári Közlemények, 43. (1972) 1. - Nehring, Karl: Angaben zu einer unveröffentlichten Kopie eines Registers aus der Kanzlei von Matthias Corvinus / 85–96. o.

90 Karl Nehring 77 260r s.l. s.d. 78 260v­-261 r Buda 5. XI. 1481 79 261 v Buda ...1481 80 261v­-263 v Buda 5. XI. 1481 81 263v­-264r Buda 5. XI. 1481 82 264T­-264 v s.l. s.d. 83 264v­-264 l r s.l. s.d. 84 264*r­-264 x v Buda 17. XI. 1481 85 264*v -265 r Buda 20. XI. 1481 86 265 r­-265 v s.l. s.d. 87 265 v­-267r Buda 10. IX. 1481 88 267 r Buda 18. IX. 1481 89 267r­-267 v Buda 12. XI. 1481 90 267v­-268 r Buda ...1481 91 268r­-268 v s.l. s.d. 92 268 v­-269 r s.l. s.d. 93 269r­-269 v s.l. s.d. 94 269 v Buda ...1482 95 269v­-270r s.l. s.d. 96 270v­-271 r s.l. s.d. 97 271r­-272 r Buda ...1482 98 272 r­-272v Buda ...1482 99 272v­-273 r Buda 6. III. 1482 100 273 r­-273 v Buda ...1482 101 273v s.l. 21. III. 1482 102 274r Buda 21. III. 1482 103 274r s.l. s.d. 41 Ed. MKL 2 Nr. 99 S. 182—185. 42 Ed. MKL 2 Nr. 100 S. 185—188. S. 186 11. Zeile v. o. Eistetensis statt Einstetensis. S. 187 14. Zeile v. u. fehlt: Placuisset tarnen, ut brevi plumbatum non Episcopo Vespritniensis, quia prop­ter etatem valde decrepitam, ad hac curandam satis gravis est, sed vei Archiepiscopo Colocensis vei alicui alteri inscribi.fecisset, quod ut adhuc facias tibi committimus. Litteras... 43 Ed. Mon. Vat. Hung. 1, 6 Nr. 146 S. 195—197. Von Fraknói irrtümlich auf 1482 datiert. 41 Ed. MKL 2 Nr. 104 S. 195—198 unter falschen Datum. Datumszeile: Datum Budae X ma die mensis septembris. 148 l mo . 44a Ed. MKL 2 Nr. 105 S. 198—199 unter falschen Datum. 11. Zeile v. u. castrum Thitma­ning. Datumszeile: Datum Budae 12 a die septembris anno 1481. 45 Ed. MKL 2 Nr. 41 S. 63f. S. 63 13. Zeile v. o. Saffranetz statt talis. Datum: Buda ... anno 81mo. 46 Ed. MKL 2 Nr. 107 S. 200f. S. 200 6. Zeile v. o. fehlt: alleganspropter impignationem sancti Hipoliti, Mautern et submissionem vestram in protectionem...; 11. Zeile v. o. nos statt vos; 7. Zeile v. u. Mautern statt Mauten; 5. Zeile v. u. fehlt: contra Turcos per omnem. S. 201 7. Zeile v. u. exau­diri statt expediri. Das Ende des Briefes lautet: Interea verő presidium nostrum non deerit, vobis nee per nos deficiet, quin omnia cura, que pro vobis et pro conservandis iuribus nostris ac pro rele­vatione oppressionis vestrae ac illius Ecclesiae facere poterimus, libenter et cum omni cura studio et soUicitudine faciemus, confidentes, quod et nos promissa et inscriptiones vestras sine omni exceptione curabitis nobis observare et ita solidi atque fermi in fide permanebitis, ut null tentatio queat(!) nos a fide et proposito dimovere. Brevi igitur responsum a sanetissimo dominó nostro exspeetamus, quod postquam aeeepimus, faciemus vos ilico de omnibus certiores. Bene valete. 47 Ed. MKL 2 Nr. 106 S. 199. Datum: Budae ... 1842mo. 48 Ed. MKL 2.Nr. 113 S. 209. 8. Zeile v. o. eaedem statt heedem. Datum: Budae ... 82mo anno. 49 Ed. MKL 2 Nr. 114 S. 210f. Datum: Budae 6ta die Mártii anno 1482. 50 Ed. MKL 2 Nr. 122 S. 221f. S. 222 11. Zeile v. u. Archiepiscopatus Strigoniensis illi... Datum: Budae ... anno 1482. 51 Ed. Mon. Vat. Hung. 1, 6 Nr. 151 S. 198. Statt des in der 3. Zeile v. o. eingefügten „mitto" muß es in der 5. Zeile v. o. heißen: ad pedes sanetitatis vestre transmissi. Kardinal Gabriel Rangoni. Papst Sixtus IV. 41 Kardinalskollegium. Bischof Johann Vitéz von Szerem. 42 Jakob Dambno, Kastellan von Krakau. König Ferdinand von Neapel. König Ferdinand von Neapel (?). Michael Jánosy. Kardinal Hieronimo Riaric Sixtus IV. 43 Kardinal Gabriel Rangoni. 44 Kardinal Johann von Aragon und Anello Archamonio. 44a Kardinal Gabriel Rangoni. Jakob Dambno, Kastellan von Krakau. 45 Sixtus IV. Kapitel des Erzbistums Salzburg. Kapitel des Bistums Passau 46 . Florio Roverella. 47 Stadt Schweidnitz. Stadt Breslau. Kasimir IV. von Polen. Kaiser Friedrich III. 48 Bischof Ursus Ursini von Teano. 49 Bischof Johann Vitéz von Szerem. 50 Sixtus IV. 51 Kardinalskollegium. König Ferdinand von Neapel.

Next

/
Thumbnails
Contents