Levéltári Közlemények, 34. (1963)

Levéltári Közlemények, 34. (1963) 2. - Bónis György: A kúriai irodák munkája a XIV. és XV. században / 197–246. o.

A kúriai irodák munkája a XIV. és XV. században 225­1356. ápr. 6. Szécsi Miklósi országbíró halasztólevelének hátlapján: tud [icialis] bírságlevelet kell kiállítani, (mert) actor non venit a felperes nem jelent meg, magister Paulus (alperesi ügyvéd) Pál mester i cum capelle a királyi kápolnaispán (ügyvédieveiével), solvit in[cattus] az alperes fizetett (a bírságlevélért). 237 Máskor a feljegyzések megjelölték, hogy a halasztás egyezség céljából történt, 238 vagy hogy több alperes közül melyikért ki állt perbe, 239 s általában bővülő tendenciát mutattak. Helyet kaptak nemcsak a feljegyzést megelőző halasztó­leveleken, hanem a kereset alapjául szolgáló hiteleshelyi vagy megyei jelentések hátlapján is. Az aradi káptalannak bevezetésről és ellentmondásról szóló jelen­tésére az országbíró irodájában már 1364-ben többszörös signaturát vezettek rá, tehát az oklevelet a per folyamán újra elővették. 240 Kialakulása után a signatura két lényeges részt foglalt magában. Az első az ügy tartalmi elemeire: a felek megjelenésére vagy távolmaradására, ügy­védeik nevére és meghatalmazására, valamint — ha a per már idáig jutott — a közbenszóló ítéletre, peráttételre, leszállításra vonatkozott. A második inkább formai jelentőségű utasítás volt az iroda számára; megszabta a megírandó példányok számát és rögzítette a díjak lefizetésének megtörténtét. Kívül esett a signaturán, de hasonló szerepet vitt a contra non venit-z&ra.dék, amellyel külön kell majd foglalkoznunk. A tartalmi rész a kiállítandó oklevélre való tekintettel megjelölte, szemé­lyesen jelentek-e meg a felek, vagy ha ügyvéd útján, ez milyen meghatalmar zást mutatott fel. Ha az adatok megegyeztek az előlapon foglaltakkal, az „ut intra" szavakat használták. 241 Az eltéréseket pontosan meg kellett adni, ezért jegyezték fel az országbíró 1429-i oklevelének signaturáján előbb azt, hogy az egyik felperes (Várdai Mihály) halasztást kapott, majd később azt, hogy a többi felperes Kusalyi Jakcs Dénes váradi püspök ellen folytatta a határpert. 242 Elő­adta a signatura, hogy a bíróság mit határozott: feleletre kötelezte az alperest, 243 köztudományvételt tűzött ki meghatározott helyre és időpontra, a felek szá­mára kirendelt királyi emberek felsorolásával, 244 tisztító esküt ítélt meg az alperesnek az ugyancsak pontosan megadott időben és helyen, 245 vagy pár­viadalt határozott el. Az ilyen jellegű feljegyzéseknél megfigyelhetjük, hogy a signatura szinte gyorsírói jegyei tartalmilag megfelelő oklevélben csapódtak le. Így Bodrog megye hatóságának 1422. május 23-án Pál bátai apát hatal­maskodásáról a király címére tett jelentésén ezt a signaturát olvassuk: 237 Dl. 87314. , 238 1352: ad octavas G[eorgü] sub forma pacis, Dl. 87275. 230 1364: A peysonaliter, Egi[dius] Joh[annis] personaliter, pro alüs... Dl. 87387. 240 Az első: Domina relicta Blasii (az egyik ellentmondó) pro dote fecit prohibicionem, ex eo estimabítur, alter non venit. A végén: una prorogatorialis (?), debet solvere. Dl. 91703. 241 Pl. nádor 1407: Dl. 78768; országbíró 1407: Dl. 78773. Vagy: ut nunc, országbíró­1380: Dl. 77784 (Zichy okmt. IV. k. 148. 1.). 242 Pro nobilíbus de Bachka Thomas de Mada cum Lelez, quia cum Varada causa est prorogata, Zabolch (az illető megye), solvit. — Pro nobilibus de Bachka cum Lelez contra episcopum Varadiensem solum, Zabolch, JP solvit. Dl. 80189, Zichy okmt. VIII. k. 365—68. 1. (téves kelettel, a signaturát nem közli), a folytatás uo. 368—69. 1. 243 Pl. 1438, országbírói halasztólevélen: A respondebit in iudicio G, Dl. 80650. 244 Pl. 1421, országbírói halasztólevélen, Dl. 79708. 245 Pl. 1453, a vasvári káptalan jelentésén a királynak, Dl. 93224.

Next

/
Thumbnails
Contents