Levéltári Közlemények, 34. (1963)

Levéltári Közlemények, 34. (1963) 2. - Bónis György: A kúriai irodák munkája a XIV. és XV. században / 197–246. o.

A kúriai irodák munkája a XIV. és XV. században 221 cellárjává nevezte ki, lecta-jeleit e bíróság irodájában is alkalmazta. 211 Ameny­nyire megfigyelhető, az 1464 utáni személynökök alig követték a példát, csak a Decretum Maius után kinevezett Drági Tamás bizonyult igen szorgalmasnak. Az ítélőmesterek, az irodák vezetői Mátyás uralkodása alatt sem végez­ték minden esetben maguk az ellenőrzést. Az 1460-as években külön feltün­tették a bírósági okleveleken, ha azokat az ítélőmester olvasta át vagy javí­totta ki. 212 Dersanóczi Gergelytől, aki fél évtizeden át vezette a reform előtti személyes jelenlét irodáját (1459—1464) és kétszer ilyen sokáig az országbíróét (1461—1470), csak a koronázás esztendejéből maradt fenn bővebben lecta-jel; nádori kollégájától, Vági Miklóstól (1459-1466) is alig. 213 Mátyás uralkodá­sának az irodák munkájában mutatkozó eredménye nem annyira a sűrű fő­nöki ellenőrzés, mint inkább a jelek tartalmi differenciálódása volt. Ha pl. Tordai András szemelynöki ítélőmester (1464—1486) működését figyeljük meg, jellegzetes aláírását háromféleképpen találjuk a bírósági okleveleken: 1. A per folyamán létrejött, főleg bírságleveleken az ellenőrzést puszta vezetékneve tejezi ki. 214 2. A személyes jelenléten tett bevallásokról, peregyezségekről kiállí­tott okleveleken coram szócska és neve mutatja, hogy a felek nyilatkozatát ő hallgatta meg. 215 3. Végül a privilegiális formában készült átiratokon a szö­veggel való egybevetést lecta-jele bizonyítja (32. ábra). 210 Tordai kollégája, Budai Dénes mester (1464—1483) a bevallásoknál ugyancsak coram szóval je­lezte felelősségét, de ugyanazon az oklevélen a lecta-, javításnál a correcta­jelet is feltüntette (33. ábra). 217 A Dersanóczit felváltó országbírói ítélőmester, Hássági István (1470—1493) sűrűn helyezte el jellegzetes „Shs" kézjegyét (34. ábra) az iroda oklevelein, á bevallásoknál a coram szócskával, 218 Korotnai Já­211 1460: S, Dl. 81383; 1461: Sári, Dl. 66962, 81437, 81468. — 1464-ben a személyes jelenlétnek Dersanóczi ellenőrizte oklevelén ezt olvassuk: Revideat dominus cancellarius, Dl. 15934. , . 212 1461, Mátyás: correcta per prothonotarium, lecta, Dl. 71993; 1462: ua., Szilágyi Loránd: A magyar királyi kancellária szerepe az államkormányzatban 1458—1526, Turul 1930., a klny. 108. 1. 16. jz.; 1466, Pálóczi László országbíró: lecta per prothonotarium, Dl. 72008. — 1466-ban Guti Országh Mihály nádor kiemelte, hogy.. . scripto proprie manus magistri Nicolai de Wag tunc prothonotarii nostri consignatas. . . ítéletlevelét írja át, Dl. 16756, Teleki: Hunyadiak kora XII. k. 167. 1, 2M 1463: javítás Wag-tól, Dl. 15839; 1464: lecta per Gregorium, Dl. 15934—35, 15942, 84974, 84977. — 1464-ben a reform előtti személyes jelenléti okleveleken: lecta per G (?), és más helyen külön: Greg[orius], Dl. 90052, 93325. 214 1465: Dl. 93339; 1466: Dl. 90086; 1467: Dl. 90103, 93371—73; 1468: Dl. 84522, 88465, 90998, stb. 215 1464: lecta per A, hátul: coram Andrea, Dl. 70920; lecta per A, Dl. 86397; 1466: coram Thorda, Dl. 66713, 90710; 1467: ua., Dl. 16537—38, 61740, 95020; 1469: Dl. 72497, stb. — A coram-jeí korai példája nádori oklevélen 1429: Dl. 80193 (Zichy okmt. VIII. k. 370. 1.). 216 1466: Lecta per magistrum Andreám de Thorda, Hazai okmt. V. k. 283. 1.; 1469: ua., Dl. 94240, stb. , t 217 Coram 1466: Zichy okmt. X. k. 361. 1.; 1468: Dl. 76067; 1474: Dl. 88564, stb. Lecta 1464: Dl. 15944; 1466: Dl. 66714, 83771, 93353; 1468: Dl. 66292; 1469: Dl. 845.24, 88488, 93415; 1470: Dl. 85037, stb. Correcta 1469: Z. Tanodi: Monumenta historica lib. reg. civitatis Varasdini I. (Varasdini 1942) 216. 1.; 1475: Zichy okmt. XII. k. 301. L; 1481: Dl. 75932.' 218 1472: lecta per Shs, Dl. 66719; 1474: per m[agistrum] Shs, Orsz. Ltár. Fénykép­gyűjt., Szepesi kápt. orsz. kára, Ser. 10. fasc. 1, no. 22; 1475: coram Shs, Dl 75922; 1478: m. Shs, Dl. 18035, 88616; 1479: coram m. Shs, Dl. 85981, stb. Különösen sok a példa működé­sének utolsó évtizedéből.

Next

/
Thumbnails
Contents