Levéltári Közlemények, 26. (1955)

Levéltári Közlemények, 26. (1955) - Komjáthy Miklós: A tihanyi apátság alapítólevelének problémái / 27–47. o.

32 Komjáthy Miklós Az apátságtól mintegy negyedóra járásnyira az óvári dombon levő és a tudo­mányt már korábban is foglalkoztató remetebarlangok lfJ új szempontú vizsgálata azon­ban új eredményeket hozott. Csemegi József 17 a helyszínen végzett, beható vizsgálatai alapján biztosra veszi, hogy ezek a barlangok azonosak azzal a remetehellyel, amely­ről Oroszkő néven XIII— XIV. századi források megemlékeznek. Az alapítólevél rendelkező részének elején olvassuk azt a kitételt, amelyre előbb céloztam: »Est in eodem lacu locus, qui vocatur petra cum caeteris inibi pertinens.« Szamota István 18 még megfejthetetlen szónak (s Bárczi szerint 19 szórványemléknek, tartja a »petra«-t. Erdélyi László' 2 " »kő«-nek'fordítja s a későbbi forrásokban szereplő Oroszkővel veszi azonosnak. Magyarázatát Bárczi és Csemegi is minden további vizs­gálódás nélkül elfogadja. 21 Kérdés, valóban azonos-e az alapítólevél »-Petra«-ja a későbbi oklevelek »Oroszkő«-jével s vajon e két, idegen és magyar helynév ugyanazokra a barlan­gokra vonatkozik-e, amelyeknek maradványai még ma is láthatók? Az alapítólevelet II. András az 1211. év második felében Uros apát ké­résére megújította 22 A ren'ovatio szerint I. András privilégiuma »vetustatis ye­nio distinctum«. 23 A régisége miatt »kiváló« oklevélből egyes részeket szó sze­rint átírt II. András. Többek között az »est in eodem lacu locus qui vocatur Petra« kitételt is. A renovatio azután rátér elsőben a tihanyi szigeten, majd a távolabbi birtokokon élő apátsági szolgálónépek felsorolására. Egyik-másik falu­nak, praediumnak közli határleírását is, legtöbbször hangsúlyozottan kiemelve azt a tényt, hogy az I. András korában állított határjeleket újítja fel. 2 * Az össze­írásban kétszer is szó esik Szöllősről, amelyet Erdélyi László a mai Balaton­Kis-Szöllőssel azonosít.' 25 Ezen a Szöllősön az apátság mellett a »horozcueh«- i Szent Miklós egyházának is vannak szolgái, hetesei s egy ekényi földje. Orosz­kőnek ez az első hiteles említése. Utána 1267-ben tűnik fel, amikor IV. Kelemen • pápa oltalmába veszi a tihanyi monostort: »locum ipsum, in quo prefatum mo­nasterium est... továbbá »cellám 26 rnonachorum, que Vruzku vulgariter nomina­tür. ..« 27 . Ahhoz, azt hiszem, nem férhet kétség, hogy az 1211-es oroszkői Szt. férfi holttestének maradványai. Malán biztosra veszi, hogy a szóban forgó két csont­váz I. András és fia, Dávid testének porait őrizte meg az utókor számára. E kutatá­sokat megelőzően Gyulai Rudolf foglalta össze az archeológia eredményeit a Ph. Rtört, X. köt. 471—481. lapjain: Tihanyi építkezések és régiségek. 16 Romer F.: A barlangokról, nevezetesen a magyarhoni lakott barlangokról. Archeol. Közi. VIII. köt. 109. 1. — Cholnoky J.: Tihany. Morfológiai megfigyelések. M. Math, és Természettudom. Ért. 1931. 214. 1. 17 »A tihanyi barlanglakások« c. tanulmánya az Archeológiai Értesítő III. f. VII—IX. köt. 369—405. 1.-án. 18 A tihanyi apátság alapítólevele mint a'magyar nyelv legrégibb hiteles és egy­korú emléke. Nyelvtud. Közi. XXV. (1895.) 145. 1. 19 A tihanyi apátság alapítólevele mint nyelvi emlék. Bp. 1951. 13. 1. 20 Ph. Rtört. X., 11., 127., 133. stb. 1. 21 Bárczi i. m. 14. 1. és Csemegi i. h. 398. 1. 22 Ph. Rtört. X. 502. s köv. 1. 23 A »distinctum« szót egyesek helytelenül »elmosódott«-nak fordítják. Ez a jelző itt »megkülönböztetett«, »feltűnő«, »kiváló« értelemben szerepel. 24 így például: »... penes villám est méta regis A (ndree)...«,»... ad orienta­lem plagam ad montem regis A (ndree)«, (Pannonhalmi Rendtörténet, X. köt. 516. 1.) 25 Ph. Rtört. X. 264. 1. 26 »A »cella« eredeti jelentése sátor, kunyhó; ilyenekben laktak az egyiptomi remeték is a thebaisi pusztaságban s így nevezték aztán a szerzetesek kis szobáit s átvitt értelemben az anyamonostoroktól távolabb alapított »fiókkolostorokat«, obedien­tiákat, gangria v. grangiákat, perjelségeket, prépostságokat s remeteségeket.« (Uo. 133—134. 1.) 27 Uo. 526. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents