Levéltári Közlemények, 25. (1954)

Levéltári Közlemények, 25. (1954) - IRODALOM - Szűcs Jenő: Zsigmondkori oklevéltár. Összeállította Mályusz Elemér. I. köt. 1387–1399. Bp., 1951. / 277–278. o.

278 Irodalom eretnek tanok; a huszitizmus szervezi a fojtott elégedetlenséget s a korszak végén bekövetkezik a magyar jobbágyság 1514 előtti legnagyobb támadása a feudalizmus; ellen, az 1437-es parasztfelkelés. Éppen ezért történettudományunk fokozott igényekkel fordul a korszak társa­dalmi életét sokoldalúan feltáró forrásanyag, mindenekelőtt az okleveles anyag felé. Forrásközlés, forrásgyűjtemények kiadása — ilyen módon egyes korszakok írásos emlékeiben való tájékozódás megkönnyítése a ^kutatás számára — a történettudo­mány elsőrendű feladatai közé tartozik. Itt is, mint oly sok más területen, hosszú­idők mulasztását kell pótolni. A Zsigmondkori Oklevéltárnak megvan a maga „előtörténete". A múlt százada nyolcvanas éveiben merült fel a gondolat, hogy — mivel az Anjou-kor és a Hunya­diak kora közt forráspublikáció szempontjából hatalmas űr tátongott — hozzá kel­lene kezdeni a Zsigmond-kori okleveles anyag közléséhez. Az Akadémia megbízta a kor okleveles anyagának egyik legjobb, legalaposabb ismerőjét, Fejérpataky Lászlót a munka elvégzésével. Fejérpataky elkészítette a tervezetet, hozzáfogott a munká­hoz 1889-ben — azonban az Akadémia gáncsoskodása, szűklátókörűsége elfojtotta a szépen induló gyűjtést; a történeti bizottság tagjai nem értettek egyet Fejérpataky­nak a kor színvonalán álló elképzelésével, s 1897-ben csonkán félbemaradt a munka Fejérpataky íróasztalában. A felszabadulásnak kellett bekövetkeznie ahíhoz, hogy ötven év után a Zsig­mondkori Qklevéltár gondolata ismét felszínre kerüljön. Az igények, szükségletek ma már természetesen gyökerében mások, mint ötven évvel ezelőtt. A történetkutatás; szempontjai, s ennek megfelelően az Oklevéltár arányai egészen új munkamódsze­reket igényeltek. Annakidején az Akadémia abban foglalta össze az Oklevéltár el­készítésének szempontjait, hogy az okleveleket teljes szövegükben kell közölni, azonban az egész anyagot erősen megrostálva, csak azokat, amelyek az ország „álta­lános politikai, művelődési és egyházi történetét érdeklik", s ezen belül is „kivál6 figyelmet fordítva a donatiókra, azon korban előkelő szerepet vitt, az ország törté­netére döntő hatással bíró családok múltjára". Az új Oklevéltár ezzel szemben mindenekelőtt a közlés teljesséigére törekszik.. Nem az egyes oklevelek szövegének teljességére — amely régen túlhaladott mód­szer s az oklevelek sztereotip, vagy kevésbé lényeges, csak igen speciális kutatási területeket érdeklő részeinek közzétételével csak fölösleges helyet foglal el — hanem az anyag lehetőséghez képest teljes átfogására igyekszik. Mindenekelőtt tehát, lényegében, a hozzáférhetetlen külföldi levéltárakban őrzött oklevelek leszámításával, a korszak Összes már kiadott és még kiadatlan okleveleit magában foglalja. A nyom­tatásban már megjelent okleveleknek csak rövid regesztáját közli, s megadja a ki­adási helyet, az esetleges súlyosabb hibákat megjegyezve. A kiadatlan oklevelekről részletesebb kivonatot ad, mégpedig a társadalomtörténeti vagy egyéb szempontból fontosabb részek eredeti szövegével. így a történetkutatás új szempontjait eredmé­nyesen szolgálja, ugyanakkor többnyire pótolja is az eredeti okleveleket. így vált leihetővé, hogy néhány év munkája után a korszak első tizenhárom évéiől több, mint hatezer oklevél a kutatás számára közel kerüljön, az anyag kiválót ismerőjének, Mályusz Elemérnek a munkája és a népi demokrácia tudományos szer­veinek állandó és messzemenő támogatása következtében, s. ezzel egy ötven éve vajúdó gondolat új, a tudomány igényeinek megfelelőbb formában valósult meg. S míg a régi terv a korszak történetének számos döntő problémáját, pl. a paraszt­ság történetét, teljesen figyelmen kívül hagyta — bár Fejérpataky munkája jóval túlment az Akadémia által szűkre szabott szempontokon — az új kiadvány mód­szerében, tartalmiéban éppen ezekre a kérdésekre ad bő választ. A kötethez csatolt mutató általában sok segítséget ad a kutatóknak, a további kiadásoknál azonban nem ártana, ha a tárgy címszavak még tovább bontva jelen­nének meg. (Pl.: „Pozsonyi polgárok"-ra vonatkozó számos adatot fel lehetne bontani: „földiével", „zálogügylet" stb.) A kiadás nyomdatechnikiailag általában jó, világosabb és áttekinthetőbb lenne azonban akikor, tfrá a jelen kötetben használt két betűt­típus helyett többet használnának. (Pl. a kiadott okleveleknél a kiadás helyét, ki­adatlanoknál a megpecsételés módját és a helyet lehetne kurzívval szedetni.) Végül fontolóra kell venni a közelmúltban lezajlott Történész Kongresszus külföldi vendé­geinek kívánságát, akik felvetették, hogy mivel számos fontos külföldi vonatkozást tartalmaz az Oklevéltár, a regesztákat latin nyelven lelhetne adni. Szűcs Jenő

Next

/
Thumbnails
Contents