Levéltári Közlemények, 16. (1938)

Levéltári Közlemények, 16. (1938) - ÉRTEKEZÉSEK - Ember Győző: A magyar királyi helytartótanács ügyintézése II., 1783–1848 : második közlemény / 58–141. o.

A HELYTARTÓTANÁCS ÜGYINTÉZÉSE 125 mát, s végül a kiadványokhoz eredetiben, vagy másolat­ban csatolandó mellékletek darabszámát. 80 Az előadói íveket azonnal különválasztották a többi ügyirattól, s megkezdték az ülés jegyzőkönyv letisztázását. Külzetükre ugyancsak rávezették azokat az adatokat, ame­lyeket a fogalmazatokon feltüntettek, Általában úgy ke­zelték őket, mint a fogalmazatokat, 81 80 Pl, 40. S, 24. Rev. Libr. 10826. cop. 1. (40 = az ülés száma, S = sessíonaliis, 24 = az előadó száma, Rev. Libr. = departamen­tum revisionís líbrorum, 10826 — az ügyirat iktatószáma, cop, 1. = 1 drb, másolatban csatolandó melléklet.) Ha egy szám alatt több kiadvány fogalmazata külön íveken készült, ezeket az abc betűivel különböztették meg, A külzet mellső részén, a lapon felül, a fogal­mazó titkár vagy tanácsos jegyezte fel az iktatószámot, a tanácsülés napját és a fogalmazat tartalmi kivonatát, valamint a különböző uta­sításokat. 81 Az előadói íveknél a hivatalos feljegyzéseket nem minden egyes darabra vezették rá, hanem a letisztázott ülésjegyzőkönyv és az ülésenkint egybefűzött folyó jegyzőkönyvek utolsó külső oldalát használták fel erre a célra. Elvben minden eredeti előadói ív hát­lapján fel kellett volna tüntetni az iktatószámot és az ügyosztály nevét, a gyakorlatban sokszor üresen hagyták, vagy csak a számot írták rá, A letisztázott ülésjegyzőkönyveken a következő feljegyzések találhatók. Maga a jegyzőkönyv kéthasábos- A baloldalon (díploma­tikailag ez a jobboldal) először az elnököt és az ülésen jelenlévőket nevezik meg, (Sub praesídio N, praesentibus N), Ezzel párhuzamo­san a jobboldalon az ülés száma és kelte, az ügyosztály és az előadó neve áll. (Sessio N consilii regíí locumtenentíalis die N celebrata). In N (pl, gremialibus). Referente N (pl, consilíario Francisco Sker­lecz). A baloldalon ezután az előadott ügyek iktatószáma, a praesenta kelte, az ügy tartalmi kivonata és kelte következik, A jobboldalon pedig minden szám mellett a votum. Az utolsó votum után az előadó aláírása (ami olykor el is maradt) és az elnök jóváhagyása (appro­baví, kelet, név). A külzeten látható feljegyzéseket nem alkalmazták minden esetben következetesen. All. (allatum) die N mensis N, Annak a napnak a kelte, amikor az előadói íveket letísztázásra a kiadó-, illetve eleinte az iktatóhivatalba vitték. (Valószínű, hogy az 1785-i ren­deletek értelmében, amikor az előadói ívek előkészítését kivették az iktatóhívatal kezéből, a jegyzőkönyvek tisztázását a kiadóhivatalra bízták. Addig is a kiadó bocsáthatta a másoláshoz szükséges írnoko­kat az iktató rendelkezésére.) Extr, (extraxít) N, A tartalmi kivo­natoló neve, 1785-ig az iktatóhivatalban készültek a tartalmi kivona­tok, azután az ügyosztályokon a fogalmazók kivonatoltak, Puris, (purisavít) N. A tisztázó irnok neve. Coll, (collatum) N, Az össze­olvasó írnok neve. Következik azután a lap alján az ülés száma, a jegyzőkönyv neme, az előadó száma, az ügyosztály neve (pl. 1. S. 9. Eocl.) Majd olykor a fogalmazó titkár neve. A piros szám, ami a jegyzőkönyv elején is ottvan, a kancellária iktatószáma, A kancel­lária a kézhezvétel és az előterjesztés keltét, továbbá az elintézést is rávezette a jegyzőkönyvre (pl, nulla occurrente reflexione remit­tendum). Gyakori a számvevőség láttamozása is (pl. vidit rationaría die N mensis N anni N),

Next

/
Thumbnails
Contents