Levéltári Közlemények, 6. (1928)
Levéltári Közlemények, 6. (1928) 1–4. - ÉRTEKEZÉSEK - Ányos Lajos: Szilágyi Erzsébet oklevelei : második közlemény / 240–258. o.
252 DR. ÁNYOS LAJOS illius boves suce arabiles proprios et etiam iobagionum suorum in eadem commorantium res et bona depelli et asportari fecissetis in preiudicium ac damprmm suum iobagionumque suorum manifestum. Volumus igitur, ut hoc factum illi probi et electi homines, qui alia facta nostra in proximo revidere et concludere -habebunt, revideant et finaliter concludant, interim eosdem boves ipsius exponentis ac res et bona iobagionum suorum universa remittendo. Ubi autem iidem probi electi homines prefatum Demetrium iuste ad dictam possessionem nostram venire moraturum invenerint, extunc prefatus exponens preseriptas res et bona dicti Demetrii effective reddere et restituere tenebitur et aßsumpsit coram nobis. Aliud in premissis non faoturi; presentibus perlectis exhibenti restitutio. Datum Veteribude feria quarta proxima ante festum beati Egidii confessoris anno Domini M° CCCC 0 LXX° quarto. 40. 1474 október 5. Óbuda. Erzsébet, Mátyás király anyja, felszólítja Kállai Jánost, hogy a Szurok Demeter nevű jobbágyától elvett holmikért az utóbbinak adjon megfelelő elégtételt. Eredeti, papíron, hátlapján rongált vörös-viasz zárópecséttel; a Nemzeti Múzeumban elhelyezett Kállay-levéltárban „Saec. XV. Reg. III. Appendix nro 28." jelzet alatt. Elizabet, serenissimi principis dominj Mathie Hupgarie, Bohemie etc. regis genitrix. Nobilis vir nobis grateque dilecte. Is Demetrius Swrok nostram veniendo presentiam* querulose proposuit, quomodo vos omnía bona sua ymmo et supperlectilia asportarifecistis sine omni culpa sua. Unde requirimus vestram dilectionem harum notitia, quatenus prefato iobagioni nostro, videlicet Demetrio Swrok de receptis bonis suis satisfactionem adhibere velitis. Si feceritis, bene quidem, alioquin prescriptum iobagionem nostrum in dampno permanere nolentes. Secus non facturi. Ex castro Weteri Budensi feria quarta proxima post festum beati Francisci confessoris anno LXX° quarto. (Kívül:) Nobili Iohanni Kallay nobis sincere grateque dilecto. * „Presentiam" szó elől hiányzik az „in".