Levéltári Közlemények, 2. (1924)
Levéltári Közlemények, 2. (1924) 1–4. - ÉRTEKEZÉSEK - Fekete Lajos: Török iratok a gr. Zichy-család birtokában / 70–85. o.
TÖRÖK IRATOK A GR. ZICHY-CSALÁD BIRTOKÁBAN 79 mint az isteni törvény alkalmazásai, ezek örök érvénnyel bírnak. 18. Az oklevél-forma merevségével együtt jár, hogy írója gondolkozás nélkül másolja le a sűrű gyakorlat által elsajátított szöveget s olyan íráshibákat követ el (egyes szavakat kihagy, másokat egymásután kétszer ír le), amilyenekbe eredeti fogalmazásnál nem esne. E hibákat törlés vagy beszúrás által néha kijavítják, de máskor az átolvasás dacára is megmaradnak azok, mert a szem unottan fut végig az ismert szövegen, a hiányzó szót beolvassa, a kétszer leírtat nem veszi észre. Az íródeák néha üres helyet hagy a. szövegben, hogy oda majd egy tulajdonnevet fog beírni, de nem egyszer csak 3—4 vav betűvel („N. N.") tölti ki a hézagot. Az oklevél tudományos felhasználása szempontjából egyforma baj, ha a kjátib olvashatatlanul szorítja a szót vagy ha végleg elfelejtkezik róla s az iratot befejezetlenül adja át főnökének szahozás™ végett. Innen a túrakeshez 31 kerül az irat, aki az írás megvizsgálása nélkül a túrát rajzolja rá, minek megtörténte után az okmányt kiadják a félnek. II. Az 1. számú oklevelet, ahogy az oklevél önmagát nevezi: szultáni fermant (ferman-i hunvAJun) a budai pasa küldi Isztulni belgrad 32 szandzsákbejének, ki „az előkelő emirek mintaképe, dicső főurak oszlopa, fényes rang és tehetség birtokosa, a felséges király kegyeinek kiválasztottja" — móltósága tartson soká — és az ottani kádinak, ki „a kádik és hákimok mintaképe, az erkölcsösség és bölcseség kincsesháza" — növekedjék a tisztessége. „Mihelyt felséges szultáni rendeletem megérkezik, szolgáljon tudomásul, hogy Kajár és Polgárdi szultáni chász-falvaknak a harcok miatt elbujdosott lakói hajlandók lennének visszatelepedni, de bizonyos kedvezményekre volna szükségük. A bejlerbej a két falut 1018 szafar (safar) 6. napjával kezdődő (megfelel 1609 máj. 12) egy évig a dzsizije, 33 három évig az urfije CurfTje) 34 és a szakká 35 (saqqa)-adók alól s a tereké (hagyaték) után fizetni szokott tized alól fölmenti. „Ne tűrjétek 80 Szah (sah) betűvel jelezték az oklevél jogi és alaki fölülvizegálásának megtörténtét. Innen szahlamak (sahlamaq): szahozni, láttamozni. 31 Hammer i. m. II. 115. 32 Fejérvár török neve a szlávból átvett Isztulni Belgrad. 33 dzizije: „derék császár adója", más néven fejadó, portánkint, házankint (háne) volt kivetve. 31—38 Rendkívüli háborús adók, tábori szolgáltatások, melyek az idő folyamán állandósultak.