Levéltári Közlemények, 1. (1923)

Levéltári Közlemények, 1. (1923) 1–2. - KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Herzog József: A szepesi kamara levéltárnokának 1622. évi utasítása és a levéltár ugyanazon évből való leltára / 165–179. o.

170 KISEBB KÖZLEMÉNYEK rai utasítás nem szól. Ez utóbbi viszont annyiban bővebb, hogy^ a hivatalos esküre kifejezetten hivatkozik, a megőr­zendő iratokat és könyveket részletesebben elősorolja és az iratok visszahelyezésére — e kiválóan fontos levéltári teen­dőre — a levéltárnokot még nagyobb nyomatékossággal kö­telezi. Egészen új benne két rendelkezés. Az egyik, hogy az iratok másolatban a magyar kamarának is kiadandók, a má­sik pedig a „Quod verő —" kezdetű, a régi elszámolásokra vonatkozó szakasz. A magyar kamara által adott utasításnak és a sze­pesi kamarai levéltár leltárának szövege a következő: I. Instructio pro conservatore archivi camerae Scepusiensis. 1 Nos Ferdinandus secundus dei gratia electus Romano­rum imperátor semper augustus ac Germaniae, Hungáriáé, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sclavoniae ete. rex, archi­dux Austriae, dux Burgundiáé, marchio Moraviae, comes Tyrolis. Cum de íidelitate egregii Anthonii Than optima quaeque nobis polliceamur, officium conservatoris camerae nostrae Scepusiensis, eiusdemque archivi, ipsi ante alios, committen­dum concredendumque esse duximus, sperantes clementer eum pro fldei suae iurisque iurandi praestiti obligamine, summa qua poterit cura, huic officio praefuturum, daturum­que operám, ut expectationi nostrae de se conceptae re ipsa cum beneplacito nostro satisfaciat. A principio itaque articulum diplomatis pacificationis Niklspurgensis, de praedicta camera nostra Scepusiensi sancitum conservator noster semper prae oculis habeat, indeque officii sui rationem, tanquam ex compendiosa regula desumat. Cuius quidem articuli tenor talis est. Archívum porro camerae Scepusiensis, iidem suae maiestatis ac etiam domini principis commissarii revideant ac inventent, com­mittantque curae et iuramenti religione tam suae maiestati 1 ü. o. Lib. Instr. no 5. fol. 95. Egykorú másolat. — Az uta­sítás szövegében későbbi, de még XVII. századi írással a többesszám mindenütt egyesszámra van javítva és a coadjutor szó aláhúzással ki­hagyandónak jelölve. Ez az átalakítás arra utal, hogy az utasítás má­sodszor is kiadatott, ami talán akkor történhetett, mikor 1626-ban Raysz János neveztetett ki levéltárnokká, a segédi állás pedig alkal­mas katholikus személy hiánvában üresen maradt. (0. L. Cam. Scep., Litt. cam. Poson. 15/129.) I

Next

/
Thumbnails
Contents