Levéltári Közlemények, 1. (1923)

Levéltári Közlemények, 1. (1923) 1–2. - ÉRTEKEZÉSEK - Mályusz Elemér: Az Országos Levéltár Nádasdy-levéltárának magyar levelei, 1531–49 / 126–149. o.

142 DR. MÁLYUSZ ELEMÉR • N -Nem lezen fem j Magának attiafiai es meg Niomo­roznak: tot orzagbol es ky | bontokoztak ittes hazok ne legen lafía te • N • ha Nem n[agy] | Niomorwfag lezen zegenöknek. En bzon • N • yawaert 3 | telepetöttem hog Ennek vtanna es zolgalhatna • N • aze[rt] j könyerget te • N • mint • k • vramnak: Ne banca az fyzeteffel | Ne Niomoroggek meg az En biztatafom vtam Mert iften es twgga 1 igazat irok te • N • twdom ellyen zegen legennek efféle | pénze Nekwl el lehet te • N • Ennek fem vetefe fem zölöe | Nem volt fync es honnan zegen magát segethette volna nem | twdom honnan áthatna. Az vr iften te • N • tárca meg Minden yawawal sok Eztendeig | yo Egeffegbe költ Seyteren 1 8 decemb(ris) 1533 Eiusd(em) Sp(ectabilis) et M(agnificae) do(minationis) V(est)rae s(er)uitor p(er)petuus Adam pelerdi 2 etc. Kiviil: Spectabili et Magnifico d(omi)no meo | dominó francifco de Nadafd 3 | térre, fogaras p(er)petuo ac Comita­tus | Caftri ferrei Comiti etc. d(omi)no meo | femp(er) grac(iosissim)o. v 11. 1534 június 7. Bér. Csaby Farkas Nádasdy Tamásnak. Ne higyje, hogy elfeledkezett jótéteményeiről. Csányi Ákostól semmit sem vett el, éppen úgy Rajky István mal­mát sem foglalta el. Eredeti sajátkezű levél, papirfelzetes félig letört zöld viaszpecséttel, Naigfagos wram errekkeualo zolgalatom írom mint ! kegelmes vramnak Naigfagod lewelebewn Ertem ke | vram Naigfagod Irya hóig te naigfagod Joteterwl | Elfeletkeztwnk volna de iften Ne agia hóig te j Naigfagod Joteterwl My El feletkeznek hanem | Inkab Mind Eorke te Naigfagodnak Meg akariwk | zolgalny Mind az En atihamfyaivan Ége­tt Egy rövidebb szó, valószínűleg : ide, kiszakadt. 1 Söjtör zalamegyei falu, Zalaegerszegtől délre és Zalaapátitól nyugatra. 2 Pelérdi Ádám minden jel szerint baranyai származású volt, mert névadó faluja ott, Pécstől délnyugatra fekszik. 3 Nádasdy Ferenc, Tamás apja. .

Next

/
Thumbnails
Contents