Levéltári Közlemények, 1. (1923)

Levéltári Közlemények, 1. (1923) 3–4. - KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Kleinmayr Hugó: A Veronika-Pilátus-monda ónémet töredéke az Országos Levéltárban / 341–343. o.

KISEBB KÖZLEMÉNYEK 341 dur'ch die Noth bewogen wurden zu der feindlichen Militz überzugehen — sehr erleichterte. Um daher nicht nur dem materiellen Noth der eigenen Leute abzuhelfen, sondern auch den wirksamsten Hebel zum Übertritt zum Feinde zu vernichten, geboth es die absolute und unerlässliche Notwendigkeit dem gemeinen Mann sämmtlicher hierländigen k. k. Truppen, vom Feldwebel und Wachtmeister abwärts, eine Subsistenz Verbesserungs Zu­lage täglicher 4 Kr. C. M. dem subalternen Offizier aber eine Zulage von monatlich 10 fl. verabreichen zu lassen, welches man bei der äussersten Dringlichkeit des Falles in der An­hoffnung höherer Genehmigung auch bereits einzuleiten sich erlaubte und hiemit um die hohe Bedeckung zu bitten wagt. GYALÓKAY JENŐ. A VeronikasPilátusímonda ónémet töredéke az Országos Levéltárban. Az Országos Levéltár kincstári osztályában, a fel­oszlatott szerzetesrendek és kolostorok iratai közt, 1923 tavaszán dr. Kapossy János négy levél terjedelmű ónémet pergamen kéziratot talált. A pergamen kétrétűre kiterítve s egyik szélén összefűzve egy XVI. századi jegyzőkönyvnek szolgált borítékul, amelyet a budai klarisszáknak gróf Salm Gyula és neje Thurzó Erzsébet ellen folytatott perében vettek fel. (Acta ordinum et monialium fasc. 147. monial. Pestiens. fasc. 2. N. 7.) A betétről leválasztott, 22-6 cm magas és 307 cm széles két pergamen lap, eredeti könyv­alakjára összehajtva, 4—4 teleírt oldal terjedelmű, mindenik oldalon 20 sorral. Néha az író két verset vett egy sorba. A baloldali lapokon a sorok a lap szélétől mintegy 3 centi­méternyire kezdődnek, a jobb oldalon az összehajtástól 2 centiméternyire. Minden sorkezdő szó első betűje a többi­től átlag 1 centiméternyire elválik; a sorok további része normális, sűrű írás. Eltérés mindössze két helyen mutatko­zik: az I. 2. lap 15. sorában, hol az ,,er" szótag vörös tintá­val van közbeszúrva és a IV. 2. lap 20. sorában, hol a per­gamen lyukas s a „trenchen" szó az „er" praefixumtól szét­választva, távolabbra került. A töredék írása szépnek mondható; világosan, könnyen olvasható; az egyes fejezetek kezdőbetűi vörössel díszítet­tek. Világosan felismerhető még a törekvés, hogy az első

Next

/
Thumbnails
Contents