7. Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok. II. Szerk. Dóka Klára. Bp. 1988. ÚMKL 201 p.
Források - XXIX. Óbudai templom leírása, 1756.
falazott. Egy-egy oltárt felszereltek három terítővel, elláttak öt jő misekönyvvel, továbbá két, eléggé kopott gyászmisét tartalmazó könyvvel, három szakadt szertartáskönyvvel, és két - német és magyar - evangéliumos könyvvel. /.../ 7 / Békás-Megyer filiáról ' Ebben a filiában a fele részben kőből álló, még nem teljesen befejezett templomot azon a napon szentelték fel, melyen a búcsút tartják. Egyetlen régi oltára van, a templomot körülveszi a körbeásott sáncú temető. Egy harangja, egy csengője és egy réz edénye van szentelt víz számára. /.../ A plébánosról, kötelességéről és jövedelméről E helység plébánosa Vogtsperger Mihály tisztelendő úr, német, magyar, szláv /nyelvet beszél/. Valamennyi teológiai tanulmányát Nagyszombatban végezte, mint a Szent István király szeminárium növendéke. E helynek három éve plébánosa, korábban - három és fél évig - Dorogon volt, kezdetben pedig, három éven keresztül, Nagyszombatban káplán. A számára szükséges^könyvekkel el van látva. Elegendő ismerettel rendelkezik mindarról, ami a szentségek kiszolgáltatásához, a zsolozsmázáshoz, mise tartásához és a nép oktatásához szükséges. Van egy könyve, melybe pontosan bejegyzi a kereszteltek, házasulok, halottak neveit,-^ a bérmáltakéról pedig majd gondoskodik azzal a jegyzőkönyvvel együtt,melyben a felsőbb körleve10/ lek vannak, hasonlóképpen vezetni fogja a hívek összeírásának ' minden évben megújításra váró könyvét. Az iskola igazgatójáról, kötelességéről és jövedelmeiről Az iskola igazgatója Óbudán Steinrigl János, német, katolikus, az esküt letette, amit a plébános szokott elfogadni. Ismeri a szertartásokat, az egyházi rítusokat, jártas a hivatalához tartozó tudományokban, jól működik mind az énekben és zenében, mind a gyermekek oktatásában, az esti, reggeli, déli és vihar el-