7. Latin forrásszöveg olvasási és fordítási gyakorlatok. II. Szerk. Dóka Klára. Bp. 1988. ÚMKL 201 p.

Források - XXVI. Szentgróti és kányavári harcok leírása, 1667-1681.

consignatio, onis, f. - jegyzék depopulo 1 - elpusztít, pusztává, lakatlanná tesz praesidium, ii, n. - vár, erődítmény suburbium, ii, n. - báralja, külváros subigo 3 egi, actus - leigáz, meghódít subsequor 3 secutus sum - közvetlenül következik transfuga, ae, m.y - szökevény praestans, antis - jeles, kiváló, derék traicio 3 ieci, iectus•- átvet, átszállít; keresztül lő adiungo 3 iunxi, iunctus - hozzácsatol propero 1 - siet vexillúm,i, n, - zászló, csapat irruo 3 rui - beront, rátör detineo 2 tinui, tentus - visszatart, fogvatart excursio, onis, f. - portya, portyázás contemno 3 tempsi, temptus - kevésre becsül, lenéz promontorium, ii, n. - szőlőhegy praesidiarius, ii, m. - őrkatona, várőrség tagja molendinum, i, n. - malom tributarius, ii, m. - vámszedő, adószedő lytrum, i, n. - váltságdíj vindemia, ae, f. - szüret interficio 3 féci, fectus - megöl. recupero 1 - visszanyer profestum, i, n. - ünnep előtti nap decollo 1 - lefejez, lenyakaz insolentia, ae, f. - arcátlanság consanguineus 3 - vérrokon eotum - akkor, akkoriban visito 1 - meglátogat emissarius, ii, m. - kém Quinqueecclesiae, arum, f. - Pécs deprehendo 3 endi, ensus - elfog occurro 3 curri, cursus - megtámad dediticius 3 - meghódolt numerosus 3 - számos animadverto 3 verti, versus - észrevesz

Next

/
Thumbnails
Contents