LEVÉLTÁRI ANYAG TUDOMÁNYOS, MŰVELŐDÉSI CÉLÚ FELHASZNÁLÁSA

Tudományos feltárás, forráskiadványok - Avar Anton: Az Országos Levéltár címereslevél-gyűjteményének feldolgozása és digitalizálása (2011-2014). Levéltári Közlemények, 85. (2014). Levéltári Közlemények, 85. (2014) 183-261.

Avar Anton: Az Országos Levéltár címereslevél-gyűjteményének feldolgozása és digitalizálása generalibus quam partialibus, pro necessitate regni interessé, fidelemque patriae operam navare, debeant et sint adstricti."90 V.b.2.a.6. Manumissio Az anyagban található két - egy magyar és egy latin nyelvű - manumissionalis levél is,91 amely a nemesítés egyik előfeltétele volt, és azt foglalta írásba, hogy a földesúr elengedte jobbágyát és lemondott az általa lerovandó terhekről. Az irat­típus ritkasága folytán nem vállalkozhattunk a formula megállapítására. V.b.2.b. Címerrel kapcsolatos adományok A gyűjtemény jellege folytán értelemszerűen ez a leggyakrabban, az adományle­velek több mint 96%-ában (1017 darab) előforduló adománytípus. Ezek közül 965- ben található új címeradomány. A címert adományozó szövegrész is igen állan­dó formájú, és általában a következőképpen néz ki: „In cuius quidem nostrae erga ipsos exhibitae gratiae et clementiae ac liberalitatis testimonium, veraeque et indubitatae nobilitatis signum, haec arma seu nobilitatis insignia, [az adományozott címer leírá­sa], prout/quemadmodum haec omnia in principio seu capite praesentium litterarum nostrarum pictoris edocta manu et artificio propriis et genuinis suis coloribus clarius depicta et lucidius ob oculos intuentium posita esse conspiciuntur, eidem X, ac per eum Y, gratiose danda duximus et conferenda, .. !'92 Ezt rendszerint a nemesítési formula utánihoz rendkívül hasonló mondat köve­ti: „.. .decernentes et ex certa nostra scientia, animoque deliberato concedentes, ut ipsi a modo imposterum futuris ac perpetuis semper temporibus, eadem arma seu nobilitatis insignia, more aliorum verorum atque indubitatorum regni nostri Hungáriáé et partium ei subiectarum nobilium sub iisdem iuribus, praerogativis, induitis, libertatibus et immunitatibus, quibus ipsi vel natura, vel antiqua consuetudine usi sunt et gavisi, utunturque et gaudent, ubique in proeliis, certaminibus, pugnis, hastiludiis, torneamentis, duellis, monomachiis aliisque omnibus et singulis ac quibusvis exercitiis militaribus et nobilitaribus, nec non sigillis, velis, cortinis, aulaeis, anulis, vexillis, clipeis, tentoriis, domibus et sepulchris, generaliter vero in quarumlibet rerum et expeditionum generibus sub merae, vetustae ac sincerae nobilitatis titulo - quo eos ab omnibus cuiuscunque status, dignitatis, conditionis et praeeminentiae homines exsistant, insignitos et ornatos dici, nominari, haberive et reputari volumus -, ferre, gestare, illisque in aevum uti, frui et gaudere possint ac valeant, haeredesque et posteritates ipsorum utriusque sexus universi valeant atque possint."93 90 „Úgy azért ugyanő, X és minden örököse és utóda javaikkal, lovaikkal, kardjaikkal, sisakjaikkal, vértjeikkel, lándzsáikkal, pajzsaikkal és más hadiszerszámaikkal, melyekkel a többi lófők szokása szerint jól fel vannak szerelve, parancsunkra vagy utódaink parancsára minden hadi vállalkozásban, úgy az általánosakban, mint a részlegesekben, az ország szükségében részt venni, a haza javára buzgólkodni tartoznak és köteleztetnek." 91 MNL OL R 64 -1. tétel - No. 650/b. és 998/c. 92 „A velük szemben gyakorolt kegyünk, kegyességünk és jóindulatunk tanúságaként az igaz és kétségtelen nemesség jelét, e címert vagy nemesi jelvényt, [az adományozott címer leírása], amint mindez jelen oklevelünk kezdetén vagy tetején a festő tanult keze és művészete által a maga saját és eredeti színeiben világosan megfestve és a szemlélődő szemek számára világosan elhelyezve megfigyelhető, X-nek és általa Y-nak kegyesen adni és adományozni parancsoltuk, ..." 93 „...elhatározván és biztos tudásunkkal, szabad akarattal megengedvén, hogy ilyen módon 233

Next

/
Thumbnails
Contents