Rendezés
XV. Gyűjtemények, térképtár - Térképek nyilvántartásba vétele. 86438-3-1/1955 LOK sz. munkautasítás kiegészítése. • 1955.03.16 [86438-3-4/1955 LOK = MOL XIX-I-18-a]
%/ ifözvetlenül eredeti cim uc 21 következik tdolgozo," a'solo-.o. ek hiányába* esetleg a térképet készíttető Intézmény* neve é» a felvétel helyefha 1 hefc a szerző a >olo,tolj s keresztnevével és a folmérésre,m soláera stb.monn -.koso szövegre szel. A szerző toglalkoz Is ára vonatkozó szöveg r&viditaető*? Táltogo novÜ 3a ugyanannak a szerzőnévnek több különböző irúaszorsőy fordul old /köztük es tleg latinosított esetleg álnevek is /,akkor ezek mindéin térképnél eredeti forrná* jukban irsndok le.ds az eredeti ut n szögletes zárójelben egységesem fői kell venni a szerző által leggyakrabban használat í1 kot,névváltoz s esetem az utéX* 30 formát*: o s katalogusboa wlameaayi lapot ez alatt kell csoportosítani,Ha a szerzőt a térkép nem tünteti na ninca fel,de az a s forrásból meg llavithato.nsvét szögletes »Sü2á» B ro j lbea itt irjuk W / * szerző msgállspitásra vonatkozóé* 1* s vT.résa. 3#pontJban mondottakat* .• í. egállapiúhktatlan Szerző esetem az w 8z*m" rövidítés korál erre a helyre* Két vagy három szerző esetem mindegyiknek a nevo aláhúzandó s a második és harmadik névről utalandok késaülnelu'Az utalom a t re*z«?3Ö/k/ nevo ulamysesetbea szerepel.!laő helyen a családnév ll.utána vessző, ma#A a teljes keresztnév követkézikx a térkép nyelvének meg-Több szerző* felölő alakban*Eáromasl több szerző esetén srindegr/ikot fölvesszük a kataloguslapra, de a rendező meg ILapitá, oán 1 ugy j runk el, mintha nem volna szerző. /A pl* 1. a 6. oom* ut ín./ 6*/3z után k vetkezik a tárkép keletkezésére vagy ha Ilyen nincs, hit élesítésé re, a .-olására vonatkozó ssOw veg.JIa ezek is Máayoznak az M un»" rövidítést kell alkalmazni.Ha a szerzőre ós a keltezésre vonatkozó szöveg egy mondatban együtt ram, vkkor a sorrendre • lo tekintet nélkül ezt a mond tot kell ler. -solnl. )elineavit exarain tua et juratus per iMXSBm • •'•*) regnuB Itangarias geom - hristian laiSJ /Belsz/ m*p. \z eredeti szövegből csak a "regnum* előtt állo^clitura" szot nom irtuk át. Anno 1819/26.delineavit juratus per ••• regnum Hangáriao geom* Christianus Roisz m*p* rtt is csak a "regnom" előtt llo"inclitum • szot — .hagytuk ki. fagyar Országos Levéltár | /Oiay Per ne/ Delineavit anno 1755 Carolua Hauar