Alapelvek

A levéltári módszertan kérdései. A csehszlovák levéltárak dolgozóinak 1954.02.25-26-i brnoi szemináriuma és 1954.11.14-i prágai aktívája. = Archivni Casopis 1954. 6-14., 219-228.p. Ford. Kiss Nándor. • 1955. [LH 1955/1-2. 156-168.p.]

A LEVÉLTÁRIMÓDSZERTAN KÉRDÉSEI éé^hézlovák levéltárák dolgozóinak 4954. február 25-26-i brnoi szemináriuma és 4954, november 444 prágai aktívája (Archiviíi íásopis. 4954. pp» 6-4.4. 24,Ö~á|8.) U A Belügyminisztérium Levéltári Igazgatóságának rendezésében 4 954 » február 25^16-án szemi­náriumot tartottak, melynek tárgya a levéltári módszertan alapvető kérdéseiről szóló tudományos megbeszélés volt, A Levéltári Igazgatóság meghívására a Köztársaság különböző részeiből össze­gyűltek a levéltárelmél^ttel foglalkozó dolgosok, megjelentek a ÍSAV (Csehszlovák Tudományos Aka­démia) és SAV (Szlovák tudományos Akadémia) képviselői, a prágai és brnoi egyetemek bölcsészet­történeti fakultásainak docensei legnagyobb levéltáráink a Belügyminisztérium Központi Levéltárának (UAMV), a prágai Cseh Országos Levéltárnak, a Morva Országos és az opavafcSziléziai Levéltárnak képviselőt á prágai Központi Mezőgazdasági-Erdészeti Levéltárnak*a prágai Hadtörténelmi Intézeüiek kiküldött munkatársai. Meghívták néhány területi és városi levéltár olyan dolgozóit is, akikről köztu­domású volt, hogy behatóan foglalkoznak levéltár elméleti tanulmányokkal és részt vettek a dr. Lukas elsrtárs^ kerületi levéltárosnak az Arcjiivni Casopis c. folyóirat 495$* 2* számában közzétett cikke által elindított vitában. A levéltári szemináriumot február 25-én délelőtt 4/2 # órakor dr. Kocman elvtárs rövid beve­zetéssel nyitotta meg. a brnoi levéltár dolgozóinak nevében üdvözölve a résztvevőket. Utána dr. Samberger elvtárs vette át a szót. aki bevezető szavaiban megvilágította, hogy mi vezette a Bellgyminisztérium Levéltári Igazgatóságát e szeminárium megrendezésében, Pr. Samber­ger élvtárs rámutatott á csehszlovák levéltár ügynek szervezési téren r|948 Óta elért néhány sike rére. S ha még nem beszélhetünk is arról, hogy levéltári szervezetünk teljesen kiépül, eddigi mun­kánkkal már eljutottunk arra a fokra, melyen a levéltári problémák súlypontja a szervezési íe/­vókenységről levéltártudományi feladatokra tolódik át: magának a levéltári anyagnak feldolgozására, s; tudományos politikái kulturális és felvilágosító célra váló, valamint a gazdasági építés szükségleteit szolgáló hozzáférhetővé tételére. Felmerül az afc elvi kérdés í milyen tormákat szükséges válasz­tani az anyag legcélravezetőbb és leggyorsabb feldolgozásához avégett, hogy az a lehető legsokol­dalúbban állhasson a tudományos és más érdekek rendelkezésére V Vonatkozik ez maguknak a ion dóknak levéltári feldolgozására és a kiadói munkákra is, A levéltári munkák módszereinél a mi nőségben, tartalomban és terjedelemben/valamint #z egyes formák elnevezéseiben eddig Jelenté­keny különbség és Összevisszaság uralkodott/mely egyrészt egynémely levéltári dolgozónál elég­telen levéltárelméleti ismeretekből másrészt a saját munkamódszer megalkotására irányuló törek­vésekből származott. Utóbbi különösen az újkori anyag feldolgozásánál volt megfigyelhető, ahol a fondok méreteinél fogva már nehezen lehetett alkalmazni a régebbi levéltárelméleti fogalmakat. Mind­ezen jelenéégek obJektiv oka a levéltári tudományos munka eddigi koordinálatlanságában volt, vala mint abban a tényben, hogy e kérdésekről mindeddig semmilyen tudományos megbeszélést, szemi­náriumot, vagy konferenciát nem tartottjuk. * Éppen ennek á, szemináriumnak feladata az. - mondottá dr. Samberger - hogy legalább a lé^ véltári anyag feldolgozásának, hozzáférhetővé tételének és kiadásának néhány legfontosabb kérdé­sében határozzon és a kérdésekre világosságot derítsen. S ha nem is lehet minden kérdést meg­oldani, $ ha a kérdések nem is tesznek tökéletesen tisztázva, mégis csak ez a szeminárium tesíi rn^g az első lépést a felé, hogy a legfontosabb kérdések megoldásánál egységes vélemény szü­lessék meg, "H­Fordításban közölve : Levéltári Híradó 4954. 3-4. sz. pp. 440-J47. A két fordítás terminológiái egyeztetésére megfelelő gondot fordítottunk. (Szerk,) V. ö.: Hoífmann, F.: Poznámky k archivni terminológii. (Megjegyzések a levéltári terminplógiá­hoz.) c. hozzászólását Lukas cikkéhez. (Archivni Casopis 4953. 444-447. 1.) -- fordítása a LOK-ban megtekinthető. (Szerk*) 456

Next

/
Thumbnails
Contents