LEVÉLTÁRI ÁLLOMÁNY GYARAPODÁSA, CSÖKKENÉSE

Arany Krisztina: Levéltári iratajándékozások a Mikes Kelemen Program keretében – a levéltári koordináció első két évének tapasztalatai, Turul, 92. (2017) 2:104–107. - 2. Kisebb cikkek - Maczelka Árpád-Künstlerné Virág Éva: Adalékok Felsőőr 18-19. századi társadalom és birtoktörténetéhez egy, a Mikes Program keretében Ausztráliából hazatért irategyüttes tükrében

Maczelka Árpád-Künstlerné Virág Éva* Adalékok Felsőőr 18-19. századi társadalom- és birtoktörténetéhez egy, a Mikes Program keretében Ausztráliából hazatért irategyüttes tükrében * A bevezető szöveget Maczelka Árpád, az iratjegyzéket Künstlerné Virág Éva készítette. 1 Kovassy Mariann tájékoztató levele: „Örülök, hogy szerencsésen meg­érkeztek az iratok és letettem a gondoktól. Az okmányokat csutárpataki Saághy Dezső bízta rám, akit 1949-ben ismertem meg Bonegillaban (Auszt­rália) a bevándorlók táborában. Hosszú éveken keresztül tartottuk a kapcso­latot, Dezső sokat segített a cserkészetben, tanította faragni a fiatalokat és értékelni a magyar nyelvet és a más magyar kincseket. Megtaláltam egy pár régi levelét, írta hogy 1000 holdon gazdálkodott a család Gömörben. Rajon­gásig szerette a földet. A rozsnyói premontrei gimnáziumban is magyar nevelést kapott. Az Alföldön is volt valami birtok, Tiszadob közelében, amit aztán átvett az állam. Itt Ausztráliában szolgált az ausztrál hadsereg­ben, iskolában tanított, festett, faragott. Feleségével vettek egy kis birtokot és ott végre megtalálta a nyugalmat a föld közelében. Egy pár éve már, hogy meghalt hosszú betegeskedés után.” 2 Nagy Iván: Magyarország családai. Czímerekkel és nemzékrendi táblák­kal. X. köt. Pest, 1863. 6. 3 Nagy I: i. m. X. k. Pest, 1863. 8. Az alábbiakban a Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levél­tárában (MNL OL) őrzött, P 2257 - 732 - 1. Seper/Sejper csa­lád iratai jelzetű irategyüttest kívánom bemutatni. A 2016- ban hazakerült 18-19. századi iratanyag jól jellemzi a magyar diaszpóra közösségekben őrzött írott emlékek sokszínűségét. Az emigrációs élet dokumentálásán túl, amely történeti szem­pontból kulcsfontosságú, e közösségek történetének feltárá­sához, sok más, értékes, az évszázados történelmi örökséget bemutató irat bukkant fel a gyűjtés során. Ilyen a most bemu­tatandó 15 iratból álló gyűjtemény is, amelyhez sok szempont­ból kötődőm. 2015. november 1-től az Országos Széchényi Könyvtár könyvtárosaként lettem a Mikes Kelemen Prog­ram megbízott kutatója, és így négy és fél hónapot töltöttem Melbourne-ben és környékén. Feladatom az ausztráliai ma­gyar diaszpóra hungarika dokumentumainak gyűjtése, ha­zaszállításra való előkészítése volt. A terepmunka során azt tapasztaltam, hogy az ausztráliai magyarság helyzete különleges, még a diaszpóra magyarság más területeken élő tagjaihoz képest is. Ennek oka az anyaor­szágtól való távolság. Még az észak- és dél-amerikai magyar­ság is jóval könnyebben tudott hazalátogatni, mint az ausztrá­liai, jobban élhetett bennük a remény, hogy ha a politikai vagy gazdasági helyzet rendeződik, akkor visszatérhetnek egyszer majd Magyarországra. Számos személyes beszélgetés, vala­mint a terepmunka során készített 15 oral history interjúból az a következtetés vonható le, hogy az a személy, aki öt év háború utáni táboréletet követően Nyugat-Európából Ausztrália felé vette az útját, már leszámolt a hazatéréssel. Ehhez még kezdet­ben reménysugárként, majd kiábrándító realitásként járultak hozzá az 1956-os őszi események. A most bemutatásra kerülő iratanyag ezért is különleges: azzal, hogy fennmaradt, a család földhöz való jogának biztosítójaként, a tulajdonos reménye­inek manifesztációjaként várta rendeltetés szerinti funkció­jának betöltését. A dokumentumok emellett fontos genealó­giai és helytörténeti forrásként is értelmezhetők. Az iratokat Magyarországról csukárpakai Saághy Dezső vitte ki az országból, akivel ausztráliai tartózkodásom alatt sajnálatos módon már nem volt módom interjút készíteni. Mivel Saághy Dezső aktív tagja volt a melbourne-i magyar közösségnek, különösképp a cserkészetnek, az iratanyag hazakerülésében fontos szerep hárult a helyi cserkészet meg­határozó tagjaként Kovassy Mariannra. Ö gondoskodott az iratanyag hazajuttatásáról, amint ezt az adomány hazaérke­zését követő levelezésből tudhatjuk.1 Saághy Dezső emlékét máig őrzi az általa készített két kopjafa, amely a melbourne-i Magyar Központ területén található. Az adományozótól tudom, hogy Saághy Dezső magát a család csukárpakai ágá­hoz sorolta, amelyről Nagy Iván genealógiai műve is említést tesz.2 Nagy leírásából kiderül, hogy a család Vas, Sopron és Pozsony megyei ággal is rendelkezik, nevének előtagját a volt Sopron vármegyei településről kapta, amit ma Nagypaka (Vel’ká Paka) részeként találhatunk meg a Dunaszerdahelyi járásban. A dokumentumokat tanulmányozva azonban az lát­ható, hogy az iratanyag területileg Alsóőrhöz, valamint Vas megyéhez köthető, a forrásokban többször megtalálhatók az Eördög, Horvát és a Seper családnevek, Sághy (vagy Saághy/ Sági) családnévről viszont nem tesznek említést. Nagy Iván művéből kiderül, hogy az Eördög, Horvát és Sághy családok rokonságban álltak egymással, így érthető az iratok megőr­zése is.3 Joggal feltételezhető tehát, hogy az iratokat Auszt­ráliába magával vivő Saághy Dezső a család Sopron megyei ágához köthető. A tizenöt dokumentumból álló irategyüttes döntő több­sége a vasvári és vasvár-szombathelyi káptalan kiadványa.

Next

/
Thumbnails
Contents