Lapszemle, 1930. június

1930-06-05 [1363]

Hagéllapitja hog; Schubert kinevezésével 3 német kormány legjobbsa választotta mg a római német nagykövetség vezetésire hivatott szemé ly ísé^et. Tardieu francia miniszterelnök dijoni és Maginot tábornok reijasi beszédét ismertetik a Giornale d* Itália és m'.s 3-i lapok, mol; ik : zül többen kommentárok :al is kis érik azokat. A Tevére /3/ vezéreik leiben szarkasztikus 511 el j»gJ T *Í me-. hogy külpolitikai vöaatkoz ísban figyelfflftérdemi5 kijelentés volt az, hogy 3 és fii milliárd frank kéltséget áldoz Franciaország a határmenti erősítések kiépítésére. Mont valószínűleg' o;;. kicsit rosszul érzi magát űrianá ur. a pdneurópas memorandáo szerzőbe mert hogyan lehet összhangba hozni az európai .államszövetség romantikus tervét a francia részről tervezett fokozot­tabb sr5sitéá nunkllatokkal. Tardiai ur erre vonatkozólag nem adott felvilágosítást; 1 Resto del Carii.no /3/ erről szóló tudósításában azt irja, högj nagy várakozással tekintettek Tardieu "beszéde el5,mint amelyben választ vártak az olasz részről elhangzott beszédekre, a vá rakezáfi a ,ónban több kevesebb csalódást okozott mert a francia poli­tika tekintélyes irányítójának szákiból csak e^y olyan ki 0 clentés hang zotl el, amelyet ugy lehet magyarázni, mintha Itáliának lett volna ad rosszáivá. Sgjik helyen ugyanis azt mondta Taráién, hogy Francia­ország olyan helyzetben van. amely felmenti azt ugy ny ug t a la n.: o dá s t dl, mint holmi hetvenkedés tői. Ugyancsak Tardieu beszédével foglalkozik vezérei kében a Gazzátta dal Popolc/3/, amely szintén megjegyzi,hogy faraieu tett e_y ált'lánös vonatkozású' kijelentést, amelyet azonber qz öz^zos lapok djgjf magyaráznak, mint Itáliának szánt, de sybillai homllyosságu feleletet. A krőnikahüség kedvéért megemliti, hogy Tardieu ezen a helyen azt a kifejezést használta, hogy far ion torié. amel szónak több jelentése van és -zeknek agyike-másik meglehetős orv. A cik.iiró hajlaüid a szó legenyhébb és leg^obbindnlatu értei-

Next

/
Thumbnails
Contents