Lapszemle, 1929. május
1929-05-24 [1350]
1929, május 24 c « valóságról ós a romániai katholikusok állásfoglalásáról, nem fogja akarni ráoktrojálni hiveire egy orthodox állam kormányának segítségével a konkordátumot, mely a mai formájában határozotton rossz a Mert, hogy a Szentszék is approbálja, szentesítse az Anghelescu-féle kisebbség-ellenes iskolatorvények^t, valamint a felekezeti törvény vegzatorius intézkedése it „ amelyeknek megszüntetéséért a magyar katholikusok végsőkig akarnak harcolni, ezért konkordátumot kötni igazán nem érdemes. Az Ellenzék és Brassói Lapok 24-113 jelentik, hogy a bukaresti román orthodox lelkészek külön ülésen tiltakoztak határozatilag a konkordátum ellen, kérve a régenstanácsot v a kormányt és a parlamentet egyaránt, hogy utasítsák vissza, illetve vonják vissza a konkordátum ratifikálására vonatkozó javaslatot. A hét végére egyébként Össze akarják hivni Bukarestbe ugyanilyen tiltakozás célzatával Románia Összes gör»keleti papj ait 0 A nagyváradi rónru kath, püspöki 6zék betöltéséről is ir a kon? kordaturanal kapcsolatban az Ellenzék 24-113, miután a konkordátum ratifikálása után a nagyváradi és szatmári ősi püspökségeket egyesíteni fogják ée ekkor kerül majd sor az üresedésben lévő püspöki szék betöltésére is a Hogy ki l^sz a püspök, az teljesen bizonytalan,, A következő jelöltek vannak; 1/ Pazsitni Bonavontura minorita atya, azonban az ő kinevezésének terve a bukaresti kormány határozott ellenzése miatt máris meghiúsult, különben a Vatikánnál sem fogadták osztatlan tetszéssel az ő jelöltségét c 2/ Sombori László, kinek kinevezését Cisar bukaresti érsek indítványozta ée a pápai nuncius is jóindulattal fogadta; de Zombori állítólag kijelen- i tett*>, hogy nem reflektál a szatmári püspökségre... 3/ Egy névszerint közelebbről nem isrceretes román származású,dé latin szertartású pap,, aki állítólag máris megígérte a kormánynak, hogy kineveztetése esetén a római katholikus püspö> J izékhelyet Szatmárről Nagyváradra teszi át és kiesz* közli, hogy a szatmári püspöki :iát 4s sz éke s&gy házat a pápa a jár.- .