Lapszemle, 1929. január

1929-01-18 [1346]

Van orcája átsiklani azon messzemenő jogok felett, amelyet az uj porosz kisebbségi torvény épen a lengyel ki seoősegeknek biztosit, olyan jogok lelett, amelyekkel ilyen mértékben a világnak egyetlen kisebbsége sem bír. - Á Franki.Ztg. /16-42/ vezércikkében azt irja, hogy ezúttal sokkal mérsékeltebb volt Zaleski a formában, azonban egyben sajnálkozni kell alelett, hogy tárgyi fejtegetései ép oly ke­véssé látszanak indokoltaknak, mint az előbbiek. Ugylátszik azt cé­lozza, hogy í'elíogásának helyességéről győzze meg a német közvéleményt, azonban ezt aligha íogja elérni, inert a dolgok felfogása az ö részéről nem áll összhangban a tényekkel. Az a körülmény sem látszik a miniszter allitásai megerősítésének, hogy öt a lengyel nemzeti demokrata sajtó megtámadja azért, mert töboek kőzött azt is mondotta, hogy nincsen ki­fogása a fiajna vidéknek Franciaország által való korábbi kiürítése ellen. Nem képzelhető el egykönnyen, hogy a lengyel miniszter jóhisze­műen tette azt a kijelentést, hogy a német kisebbségnek Lengyelorszá­gon jobb dolga van mint megforditva a lengyel kisebbségnek Németország­ban. - A Franki. Ztg. /17-43/ berlini magántávitata helyreigazításokat közöl Zaleski beszédéhez, k Zaleski által felpanaszolfreviziós pro­paganda" semmiképen sem egy külön propaganda müve és annál termeszete­sebo, hogy a szokatlan határrendezés által előidézett viszonyokat tár­gy-alják, mert hisz a versaillesi szerződés nyitva hagyja az utat a békés revizióhoz. Zaleskinek az az elvárása, hogy a kisebbségi kér­désnek Streseinaun kezdeményezésére a Népszövetség előtt való tárgyalá­sa nem í'og a lengyelországi kisebbségekre szoritkozni, sehogy sincs el­lentétben azzal, mit Németország vái egy ilyen vitától. A közlemény a lengyei kisebbségnek Németországban való helyzetének rendezését pél­dásnak mondja, amel^ egyébként olyan kisebbségnek szolgál javára, a­mely csak fél olyan erős, mint a német kisebbség Lengyelországban.

Next

/
Thumbnails
Contents