Lapok Pápa Történetéből, 2000

2000 / 2. szám - Pápa szabadalmas város története

lárságtól megfosztá, s azt János prépostra ruházta; oct. 17. átalános biinbocsánatot hirdetett azoknak, kik ellene fölségsértési bűnbe estek, és ünnepélye­sen ígéri, hogy elleneit megbosszulni nem fogja, és erre a kereszt érintésével meg is esküdött. (A kir. levél egész terjedelmében Praynál olvasható.) A Garák korszakába esik azon vár építtetése is, melly a gyászos emlékű török időkben Pápát is gyakran a harcz színhelyévé változtatá, s a mosta­ni díszes ,vár’ aiapépiiletét tette. Midőn Gara László nádor Mátyás király kegyét elveszté, Pápa egy ideig a királyi fiscusra szállott- e, vagy pedig a Garák nádori ágának kimultáig mindég ezen család birtokában maradt? nem mér­nök eldönteni. Véleményekre akadtunk erre vo­natkozólag, de hiteles okmányt rá nem tudunk. Wagner szerint már 1487. ruházta fel Mátyás ki­rály Pápa birtokosi jogával Zápolya Imrét, ki Sziléziában tartományi főnök volt, s a király által kitünően pártoltatott: mert róla azon véleményben volt, hogy Corvin János őszinte hive. Azért 1486. Mátyás e kegyenczét nádorságra is emelte. Nehány történetirónk szerint e magas erényü nádor Pápán halt meg; valamint utóda a nádori hi­vatalban, Zápolya István is: ki Mátyás alatt Auszt­ria katonai s polgári kormányzója volt. Engel sze­rint azonban Zápolya István Pápán készítette ugyan végrendeletét, de szepesi várában halt meg, 1499. Nem lesz érdektelen tudnunk Pápa e hajdani nagyszerű birtokosának, és büszke oligarchának sirversét: Contegitur Stephanus Comes hac Scepusius urna; Qui decus ob patrium mille trophaea tulit. Qui de stirpe fuit regali conjuge dignus, Dignus regnicolis, et Palatinus erat. Una salus Regni fuerat, tutela, decusque; Virtutis cuius fama perennis erit. VIII. Calend. Januarii. A másik lapon: Qui duxit sine honore suos inglorius annos, Ille sibi mortem sentiat esse gravem: Ast ego, qui fastos implevi ingentibus actis, Quive palatineo culmine clarus eram; Laetus eo, quo fas animas virtute superbas Scandere, magnanimos quo decet ire viros: Nam licet hic Stephani iaceat sub marmore virtus, Attamen hungarico clara sub axe viget. M.CCCCXCLX. István fiának Jánosnak, mai nap is eredeti ok­mánya van letéve a kath. plébánia levéltárában azon évről, mellyben a még nem egészen 24 éves Zápolya János erdélyi vajda lón. 1510-ről. E le­velében a pápai plébánosnak jobbágyi telket aján­dékoz: még pedig, mint az okmány szövege hang­zik, a boldogságos Szűz iránti tisztelettől indíttat­va, azon kötelezettséggel, hogy a bold. Sziiz oltára előtt naponkint szent-mise szolgáltassák. E közben beállott a magyar történelemben vérbetiikkel följegyzett 1526-ki év, mellynek e- seményeiben Pápa földes-urának sokkal ismerete­sebb, de egyszersmind szomorúbb szerep jutott, mint sem hogy a leplet újra föltakarni akarnók; s ez időkre gondolva, bizonyára minden magyar keblében viszhangzik ama fájdalmas panasz, mellyet róluk szentjóbi Szabó László zengett: Elfogyott a magyar, együtt még sem tartott, Rontván maga alatt szüntelen a partot. Azon szomorú szakadás idejében, melly Zá­polya János és Ferdinand közt támadt, a pápai vár Zápolya által a császári seregek ellen védelmi ál­lapotba helyeztetett. E körülmény kiviláglik egy fönlevö okmányból 1533-iki nov. 23-ról, melly­ben Ferdinand Török Bálintot, ki devecseri Cho- ron Katalin, Török Ambrus-, Sopronmegye egy­kori főispánjának neje által, Pápához úgyis jogot tartott, biztosítja, hogy Pápa várát a hozzá tar­tozókkal, Kúp, Szerecsen falukkal együtt, számára felszabaditandja. Hadi szolgálatai fejében az in­gatag jellemű Török Bálint Pápát elnyervén, általa a Protestantismus terjesztetett. A kath. plébánia évkönyvei, mellyeket a vallási mozgalmak rövid leírására kútfőül használunk, igen hű képét adják az akkori hitéletnek. Mint ha­zánk számos helyeire, úgy a pápai várba is német katonák által hozatott be a Protestantismus. A pá­pai várőrség protestáns részének folyamodására fejedelmi engedély érkezett, melly szerint a vár­ban szabad vallásgyakorlat adatik, és prédikátort is tarthatnak: s ezen engedély kiterjesztetik azon időig, mig Pápa vár lenni meg nem szűnik. Az ek­kor török iga által vérig zaklatott hazában törvé­nyeink nem tartattak mindenütt kellő tiszteletben. Enyingi Török Bálint, kit a prot. irók átalán a Protestantismus igen buzgó terjesztőjéül jellemez­nek, talán hogy a fejedelemtőli elpártolása után Ferdinand törvényeit itt is megvethesse, várából a városba katonai erővel ültette át az uj vallást. A kath. lelkésznek Zápolyaféle jobbágyi telke, a kath. templommal, s egyéb kath. középületekkel erőszakosan elfoglaltatott, a lelkész eliizetett, s csaknem egy századon keresztül a városban ren­des kath. lelkészt meg nem tűrtek: minek az lön következménye, hogy a pásztorától megfosztott 208

Next

/
Thumbnails
Contents