Lapok Pápa Történetéből, 2000
2000 / 2. szám - Pápa szabadalmas város története
lárságtól megfosztá, s azt János prépostra ruházta; oct. 17. átalános biinbocsánatot hirdetett azoknak, kik ellene fölségsértési bűnbe estek, és ünnepélyesen ígéri, hogy elleneit megbosszulni nem fogja, és erre a kereszt érintésével meg is esküdött. (A kir. levél egész terjedelmében Praynál olvasható.) A Garák korszakába esik azon vár építtetése is, melly a gyászos emlékű török időkben Pápát is gyakran a harcz színhelyévé változtatá, s a mostani díszes ,vár’ aiapépiiletét tette. Midőn Gara László nádor Mátyás király kegyét elveszté, Pápa egy ideig a királyi fiscusra szállott- e, vagy pedig a Garák nádori ágának kimultáig mindég ezen család birtokában maradt? nem mérnök eldönteni. Véleményekre akadtunk erre vonatkozólag, de hiteles okmányt rá nem tudunk. Wagner szerint már 1487. ruházta fel Mátyás király Pápa birtokosi jogával Zápolya Imrét, ki Sziléziában tartományi főnök volt, s a király által kitünően pártoltatott: mert róla azon véleményben volt, hogy Corvin János őszinte hive. Azért 1486. Mátyás e kegyenczét nádorságra is emelte. Nehány történetirónk szerint e magas erényü nádor Pápán halt meg; valamint utóda a nádori hivatalban, Zápolya István is: ki Mátyás alatt Ausztria katonai s polgári kormányzója volt. Engel szerint azonban Zápolya István Pápán készítette ugyan végrendeletét, de szepesi várában halt meg, 1499. Nem lesz érdektelen tudnunk Pápa e hajdani nagyszerű birtokosának, és büszke oligarchának sirversét: Contegitur Stephanus Comes hac Scepusius urna; Qui decus ob patrium mille trophaea tulit. Qui de stirpe fuit regali conjuge dignus, Dignus regnicolis, et Palatinus erat. Una salus Regni fuerat, tutela, decusque; Virtutis cuius fama perennis erit. VIII. Calend. Januarii. A másik lapon: Qui duxit sine honore suos inglorius annos, Ille sibi mortem sentiat esse gravem: Ast ego, qui fastos implevi ingentibus actis, Quive palatineo culmine clarus eram; Laetus eo, quo fas animas virtute superbas Scandere, magnanimos quo decet ire viros: Nam licet hic Stephani iaceat sub marmore virtus, Attamen hungarico clara sub axe viget. M.CCCCXCLX. István fiának Jánosnak, mai nap is eredeti okmánya van letéve a kath. plébánia levéltárában azon évről, mellyben a még nem egészen 24 éves Zápolya János erdélyi vajda lón. 1510-ről. E levelében a pápai plébánosnak jobbágyi telket ajándékoz: még pedig, mint az okmány szövege hangzik, a boldogságos Szűz iránti tisztelettől indíttatva, azon kötelezettséggel, hogy a bold. Sziiz oltára előtt naponkint szent-mise szolgáltassák. E közben beállott a magyar történelemben vérbetiikkel följegyzett 1526-ki év, mellynek e- seményeiben Pápa földes-urának sokkal ismeretesebb, de egyszersmind szomorúbb szerep jutott, mint sem hogy a leplet újra föltakarni akarnók; s ez időkre gondolva, bizonyára minden magyar keblében viszhangzik ama fájdalmas panasz, mellyet róluk szentjóbi Szabó László zengett: Elfogyott a magyar, együtt még sem tartott, Rontván maga alatt szüntelen a partot. Azon szomorú szakadás idejében, melly Zápolya János és Ferdinand közt támadt, a pápai vár Zápolya által a császári seregek ellen védelmi állapotba helyeztetett. E körülmény kiviláglik egy fönlevö okmányból 1533-iki nov. 23-ról, mellyben Ferdinand Török Bálintot, ki devecseri Cho- ron Katalin, Török Ambrus-, Sopronmegye egykori főispánjának neje által, Pápához úgyis jogot tartott, biztosítja, hogy Pápa várát a hozzá tartozókkal, Kúp, Szerecsen falukkal együtt, számára felszabaditandja. Hadi szolgálatai fejében az ingatag jellemű Török Bálint Pápát elnyervén, általa a Protestantismus terjesztetett. A kath. plébánia évkönyvei, mellyeket a vallási mozgalmak rövid leírására kútfőül használunk, igen hű képét adják az akkori hitéletnek. Mint hazánk számos helyeire, úgy a pápai várba is német katonák által hozatott be a Protestantismus. A pápai várőrség protestáns részének folyamodására fejedelmi engedély érkezett, melly szerint a várban szabad vallásgyakorlat adatik, és prédikátort is tarthatnak: s ezen engedély kiterjesztetik azon időig, mig Pápa vár lenni meg nem szűnik. Az ekkor török iga által vérig zaklatott hazában törvényeink nem tartattak mindenütt kellő tiszteletben. Enyingi Török Bálint, kit a prot. irók átalán a Protestantismus igen buzgó terjesztőjéül jellemeznek, talán hogy a fejedelemtőli elpártolása után Ferdinand törvényeit itt is megvethesse, várából a városba katonai erővel ültette át az uj vallást. A kath. lelkésznek Zápolyaféle jobbágyi telke, a kath. templommal, s egyéb kath. középületekkel erőszakosan elfoglaltatott, a lelkész eliizetett, s csaknem egy századon keresztül a városban rendes kath. lelkészt meg nem tűrtek: minek az lön következménye, hogy a pásztorától megfosztott 208