Külföldi-Belföldi Hírek, 1948. május/2

1948-05-24 [0088]

Ortutay és Drewnowski miniszterek a magyar-léngyel kulturális * együttműködésről Kö/ti5 A magyar-lengyel kulturális egyezmény végrenajt^&arrá alakult vegyes bizottság hétfőn délben tartotta a kultuszminisztári­umbon többnapos budapesti tárgyalásainak záró értekezletét, A "tár­gyalások befejezése alkalmából Ortut e y Gyula vallás- és közoktatás­ügyi miniszter a ' ' magyar kormány nevében hálás Köszönetét fejezte ki szírt a munkáért, smelyet a bizottságnak'mind lengyel, mind me­/ gyar tágjai a tárgyalások során kifejtettek. - A magyar kormány - mondotta a miniszter - a masyar­lengyel kultúrál lé egyezményt és az egyezményen alapuló vegyes bi­zottsági tárgyalásokat igen nagy fontosságúnak tartja A magyar­lengyel kulturális « *•'<'• - '.•'•-« , . U-i vegyesbizottsági tárgyalások'anyaga bizonyltja, hogy e tárgyalások során egy percre sem tévesztették szem elől, hogy a két ország között kötött kulturá­lis egyezményben benne van a reakoió, a jobboldal és mindenfajta imperialista kísérlet elleni here határozott szándéka is. Kér<am, hogy s vegyesbizottság további munkája során erre 3 politikai rész­re éppolyan gonddal ügyeljen, mint a kulturális rész megvalósítására - A magyar-lengyel kulturális kapcsolatok hagyományéi benne gyökereznek a kát náp szabadságküzdelmeiben, valamint haladé szellemű irodalmában. Azok az./írodaírni alkotások, amelyeket a lengyel müforditás kiváló -munkásai, főzött, ük Fangrat tanácsos, megismertette a lengy«l ^pp^el, bizonyítják, hogy népünk alkotó szellemei a hala­dás szolgálatában állottak a múltban és állnak ma is. A magyar mű­fordító irodalom is mindent meg fog tenni, hegy a lengyel irodalom kiváló müveiből minél többet ismertessen meg a magy arc ággal, Ugyan­csak nagyon fotósnak tartom tudós-, iró-,müvész-, ifjúsági ég sport­cs^re révén a. kapcsolatok állandó elmélyítését. "3z a' vegyes bizott­sági tárgyelas a megslakitott különböző albizottságokkal mér a len­gyei-magyar kulturális egyezmény betűjéből valóságot kezd varázsol­ni ás hiszem, hogy e most következő időkben minden egyes ponton ko­moly ás reális haladást jfogumc elérni. Meggyőződésem, hogy ez a . szokásos mondás, hogy éljen a lengyel-magyar baráts* g, nemcsak frázis lesz ezután, hanem/valóságos, eleden élettel telik meg a ha­ladás, a béke ás a kulturális kapcsolatok szellemében. /magyar Jan Drewnowski, a lengyel kultúra ás müveszetügyi mi­niszter helyettese válsszában hangsúlyozta, hogy miután a kát or­szág megvalósította a népi demokráciát, a fcultur javak most már nem egy vékony gazdag ráteg tulajdonai, hanem a városok ás falvak nagy dolgozó tömegeié.3z 3 biztosítéka annak, hogy a kát országban a kulturális fejlődés a szüntelen haladás jegyében alakul. Kiemelte a miniszter a két ország kulturjavai és ered­ményei kicserélésének szükségesség ét, majd rámutatott, hogy a vé­gy es bizottság munkája során állandóén Szem előtt tartotta', milyen nagy mértékben hozzájárul a kát náp dolgozó tömegei kulturális sziT.vonioiának eme lácáhez a kulturális eredm*nvt*k foknznt-fc Mftserí-

Next

/
Thumbnails
Contents