Külföldi-Belföldi Hírek, 1948. január/1
1948-01-10 [0076]
IiAGXAH TÁVIRATI IRODA 4^/^.kiadás 1943. január lo. K/'^* *** P* *sddig narcolunk, amig nz afrikaiakat ki nom verjük görög földünkről.* Rallgö Lz/K/Pl K A Szabad Görögország Hangja., a felszabad! t<5 görög hadsorog rádiójr. közli jcnuir 10-én, délután: Az 31 la sz Tá vj. rr. t i I r oda j elon ti: Szarom tartománybe.n, ijiasztriász környékén a monr.rchoíusiszták ismételten támadást indítottak osa pátriák ollón, de var-mennyi támadásuk jr.jdrrényteienül omlott össze. A táeiadó fasiszták tizenöt halott és kilenc sebesült há trahngyásávr. 1 elmenekül tok. X A felszabadító néphadsereg osztagai behatoltak Saeresz varosába. Csapataink meg tárnodták a kaszárnyákat és a kntonai épületekben nagy kórokat okoztak. A monaroho-fc.siszták itt kilenc anlottafc vesztet tok} egy tisztet - Sztákiszt - és kilono ellenség cg katonát elfogtunk. Osztrgrtlnk négy gépfegyvert ás nagyobb mennyiségű löszét zsálciiényolt^k. Tesszaloaiki városától mintegy husü kilométernyire ősapataink felrobbantott ak egy fohtos vasúti hidat. A hidat véeeimező fasiszta őrséget váratlanul érte a t leadás ereje* Rövid, elkeseredett heróban három halottat és több sebesültet vésztettek és aztán faj v.eze tton elmenekültek, K A szabad görög rádió közveti tetté Simoné Terry francia újságíró— nő beszámolóját. A francia újságírónő, aki hosszabb idő óta tartózkodik Markosz tábornok csapatainál a görög hegyekbon, leirja, hogyan élnek a szabadságharcosok. - Itt a hegyfck között - mondja a beszámoló » közöl vagyunk a természethez, közel a szabadsághoz ~s közel azokhoz, akik a szabadságot gúzsba akarják kötni. Parányi kis házikó a hegvoldalban valósággal reigbujva. Két partizán: Pimosz tenisa és Sztefanosz építette boszorkányos ügyességgel. r , — Itt ülök a kis kunyhó közepén és két darabból nesolt asztalkán iroa beszámolómat. A hegyek vadvizei msgáradtak is rohanó folyőkká változva zugnak, hömpölyögnek le a síkság felé. ílcst mór akarva, nem skarva-j ia itt keli merednem a partizánok között, mart az áradás elvágott minden utat, A harc változatlan hevességgel folyik tovább* Beszámolok: A közelmúltban sorra jártam Markosz csapatainak legkülönbözőbb támaszpontjait* A csapatok viselkedése; fegyverzete és hangulata mindenütt a legjobb benyomást tette rám. A felszabadító* néphadsereg harci szelleme a legkitűnőbb. Soha életembea nem láttam olyan pompás fickókat, mint amilyenek ezek a görög szabadsághősök, akik a véivilúggal tacmboszállvo harcelnnk szabadságukért és függetlenségükért és áldozzák névtelenül vérüket. Bár itt i^nne közöttünk Truman élnek és közöttünk lenne mindaz a sok amerikai, aki felelős a görögországi vero ive.sért. ^_ /Folyt.lcöv*/ ÍMá5aíOrsz á 8° s LevéKÍL__