Külföldi-Belföldi Hírek, 1947. szeptember/2

1947-09-16 [0066]

/K e 1 y r a i g a z i 4 i a o k , - folytatja./ • T f / ^. Té tl k 24 ' -iödáa második bekezdésének elején "sorol.-;- *cl* • helyett karolja fel" irandó, ugyanebben a mondatban ' »ino.»agI. termelésre kell törekedni" helyett * "minőségi tewae­u-'^sre kalJ. törekednünk* irandó., a továbbiakban oedig az írok, tudósok, művészek helyett "irók, tudások, révészek* irandó. A 24. kiadás harmadik bekezdésénél: első mondatában "szellemi eletünk kifejlodésénak* helyett "aaeiiymi életünk fej ­1 odeaenek" irandó. A 24» kiadás negyedik bekezdésének első mondatában *é mun>ca ea munkás azámara azt a jogrendet és nyugalmat* helyett a mun^a es a munkás számára azt a jó rendet ég nvusalmat* irandó. •á" ötödik bekezdésben "Mindent meg akarunk tenni azért, hogy szomszédainkkal való..." helyett "l'indent meg akarunk tenni, hogy bzomszé4aima;al való,,. w Írandó, vag-öa az "ezért" szó kimarad. A rafcöv-Uceziv mondatban "bezártunk helyett" lezártu nk !l i randa. A mondat helyesen igy hangzik: "Lezárt a n k egy térténél­mi korszakot*" jx bekezdés utolsó mondatában "a békeszerződés határozatait tudomásul vesszük" helyett "a békeszerzádéc nefcáro :atMt tudomásul vettük "irandó. \ A, 25. kiadáeurrk utols^alctti mondatában "látogatásai : ' helyett "lát agatása" irandó, vagyis a kérdíses mondat má~ sodik # fele helyesen igy hangzikia^komíinia tett az erdélyi magyarság fele es vezetőinek tavaszi 1 á t a g a t' á s a során hazánk" felé." á rákövetkező mondatban kimarad agy Ea" nevelő. A kirdésea maiylat vége helyesen igy hangzik*, "kuiturkincseink testvéri cseréjével biztosítani úekes es jobb világ megteremtését.,." A 25. kiadás t..aodik bekezdésében "a szomszéd népekkel" helyett "a szomszédos népekkel" irandó. £ beszéd utolsó mondata, /l: 26. kiadásunk/ elején elmarad a nevelő, vagyis a mondat helyesen igy hangzik: ^Isten áldása i egyen a magyar népen... ;r j

Next

/
Thumbnails
Contents