Külföldi-Belföldi Hírek, 1947. február/1
1947-02-11 [0051]
Bevin külügyminiszter üzonete a volt osatlósor szagok népeihez. 5 tr/BJ0tn37 He I o 10 * 0 február 11. /Reuter/ Bevin brit xülügyminiszter a remény és a jialiarat aaenetét küldte.a volt csatló sor szagok népeibe*, *malyeknek képviselői fetruár lÓ»-éo Parisban aláirtak a békeszerződéseket, i brit külügytttitii sztár üzenetének az a része, amely valamennyi esatlosország népének szól, Így hangzik: - i háború következményeiként megmaradtak a haderők és a polgári élet sebesült férfiéi és asszonyai. Bölcs dolog feoat és min* dett alkalommal élénken visszaemlékezni a habosa szörnyűségeire és nyo- " morus* geira„ A békeszerződések véglages és. formális aláirása azonsán véget vet a háború egyik oldalának és ilyen alkalommal helyénvaló,hogy a Jövőts tekintsünk* . - Saját hazájában mindegyikünk nyomasztó- egyéni, helyi és nemzeti problémák sokaságával néz ssembes .Amint ezt valamennyien jól tudjuk, m4g ezek sem keosegtétnek valami könnyű, megoldással. Mindezen ken felül itt van a nemzatok közötti ci3gértés kérdése, amsly igen nagy arányú, követelésekkel lép fel-mitiden férfivel és asszonnyal szemben, elvárva az öntudatos erőkifejtést, hatékony Jóindulatot és határtalan titrelmassóget» -De ván még egy második előfeltétel is: az információ valóságnak megtaláló" állandó folyamatának egyensúlya. Ha igaz és tárgyilagos híreket kapunk egymásról és h« ezeket rokonszervvel és baráti figyelemmel fogadjak, ekkor olyan alapot hozunk létra, amelyen felvirágozhat h népek közötti magértés* Bevin külügyminiszter üzenete további részétan külön-külön szolt Magyarország r Olaszország, Románia, Bulgária és Finnország népéhez » ' A magyar néphez a brit külügy min isz tar az alábbi üzenetet intézte; ** A háború osapása végigvonult az Önök országán ls és romokba döntötte fővárosukat. Bátorsággal és eltökéltséggel Önök már hot* zákszdte& városaik ás falvaik melyre állit ás hhon és uj, ragyogóbb Buda-, pest ujjáépitőséhas. Ml itt az Egyesült Királyság 6<*rületón rokonszenvvel figyeljük az Önök erőfeszítéseit ós munkájukhoz méltó sikert kivátnr*k Onöknaka Hagyobb táviatokban beszélve, ha mindegyikünk Jóakaratot, eeyuttmükttdást és kemény munkálkodást fejt ki, eltüntethetjük a háború pu*ztitáasit és valamennyiünk száméra Jobb ős szilárdabb alapokon nyugvó életet biztosíthatunk, át olasz néphez intézve szavait, Bevin a kővetkező üzenetet küldte: / - Tííaeckileuo sziae&Sn ke.vesztüX nem volt háború, de még •• háborús fenysgotés sem a ml szigetünk ée.as Önök félszigetének-népei . között a Ennek a szerződésnek mai oláárésa azt jelenti, hogy ez s tragikus intermezzo most végetért és a feará-ii* kapcsolatok vissza állit hatók, amikónt azok a múltban fennállottak. /Folyt.köv./