Külföldi-Belföldi Hírek, 1946. november/2
1946-11-22 [0046]
/Tovább folyik Déls2lovákiában a magyarok üldözése, I. folytatás/ Küm o- Hy/lt Hasonlóan elvitték Gutorról a 72 éves Kozák Andrást 70 éves feleségé vei együtt. A fegyveres kitelepítő bizottság nem engedte meg, hogy Geleji Jánosáé résztvegyen édesapja temetésén, hanem három gyermekével vagonba rakta és útnak indította. Még súlyosabb visszaélés a 88-as dekrétummal az, hogy a kitelepitők a terhes anyákra sinosenok irgalommal. Gutorról elhurcolták Kovács Jó zsefnét hetedik hónapos, Mezei An't tinót nyolcadik hónapos, Vas lászlónétnyolcadik hónapos, Bogár Józsefnet ötödik hónspos ós B-ros Janosnót nyolcadik hónapos t.-.rhosségbon. Eubina Jánosné a pozsonyi állomáson abortált, pamer Jánosáét háromhónapos csecsemőjével együtt vitték el. S végül nem lehet a dekrétum végrehajtásának minősíteni azt, hogy a szlovák katonák lelőtték Sindier Purenc gutori lakost. A közmunka-dekrétum osakis ugy értelmezhető, hogy szabod munkaerőket olyan helyen használnak fel munkára, ahol munkaerőhiány mutatkozik. A szlovák hatóságok azonban nem közmunkára toboroztak, hanem,magyar csaladokat távolítottak el, családfőket kényszeritettek arra, hogy családtagjaikkal együtt Csehországba tslepüljenek át béresnek, mezőgazda*, sági cselédnek. Felidézték a némát deportálások emlékeit, A siránkozó' gyermekeket, a kétségbeesett anyákat ós a megkötözött családapákat ragadta* Ki évszázados otthonukból. Ha minderre valaki azt mondja, hogy ez nem különleges intézkedés, hanem önkéntes munkástoborzás, akkor az hiiján van minden emberi érzésnek. A szlovákiai magyarok közmunkára kötelezhetők. A rendelet szerint legfeljebb egyévi időtartamra igénybe lehet venni a éves férfiakat és a 18-45 éves nőket,, de arra senki sem kényszeríthető, hogy családját is magával vigye. A rendelet szerint a behivott munkaerők hátrányos gazdasági helyzetbe nem kerülhetnek, ingóságaikat nem»szabad elprédálni és házaikat nem szabad másoknak odaadni. Ha a, szlovákiai magyarság a 88-as dekrétum mostani végrehajtásával szembehelyezkedik, vagyis oe alád ját nem viszi magával ós harcol azért, hogy feleségét, kiskorú gyermekeit ne tegyék ki a bizonytalanságnak, akkor törvényes alapon áll, csak visszautasítja a törvény értelmében a fegyveres kényszerítést is. A magyar közvélemény nagy felháborodással figyeli azokat a nyugtalanító hireket, amelyek a szlovák hatóságok demokráoiaelienes ténykedésére mutatnék s a legteljesebb mértékben elitéli ezt az ujabb magyarellenes "üldízóet. Hiszi, hogy az újra jelentkező deportáló módszerek allén a nemzetközi világ is felemeli szavát. . — •« — L—