Külföldi-Belföldi Hírek, 1946. november/2

1946-11-22 [0046]

/Tovább folyik Déls2lovákiában a magyarok üldözése, I. folytatás/ Küm o- Hy/lt Hasonlóan elvitték Gutorról a 72 éves Kozák Andrást 70 éves feleségé vei együtt. A fegyveres kitelepítő bizottság nem engedte meg, hogy Geleji Jánosáé résztvegyen édesapja temetésén, hanem három gyermekével vagonba rakta és útnak indította. Még súlyosabb visszaélés a 88-as dekrétummal az, hogy a ki­telepitők a terhes anyákra sinosenok irgalommal. Gutorról elhurcolták Ko­vács Jó zsefnét hetedik hónapos, Mezei An't tinót nyolcadik hónapos, Vas lász­lónétnyolcadik hónapos, Bogár Józsefnet ötödik hónspos ós B-ros Janosnót nyolcadik hónapos t.-.rhosségbon. Eubina Jánosné a pozsonyi állomáson abor­tált, pamer Jánosáét háromhónapos csecsemőjével együtt vitték el. S végül nem lehet a dekrétum végrehajtásának minősíteni azt, hogy a szlovák katonák lelőtték Sindier Purenc gutori lakost. A közmunka-dekrétum osakis ugy értelmezhető, hogy szabod munkaerőket olyan helyen használnak fel munkára, ahol munkaerőhiány mu­tatkozik. A szlovák hatóságok azonban nem közmunkára toboroztak, hanem,ma­gyar csaladokat távolítottak el, családfőket kényszeritettek arra, hogy családtagjaikkal együtt Csehországba tslepüljenek át béresnek, mezőgazda*, sági cselédnek. Felidézték a némát deportálások emlékeit, A siránkozó' gyer­mekeket, a kétségbeesett anyákat ós a megkötözött családapákat ragadta* Ki évszázados otthonukból. Ha minderre valaki azt mondja, hogy ez nem különleges in­tézkedés, hanem önkéntes munkástoborzás, akkor az hiiján van minden emberi érzésnek. A szlovákiai magyarok közmunkára kötelezhetők. A rendelet szerint legfeljebb egyévi időtartamra igénybe lehet venni a éves férfiakat és a 18-45 éves nőket,, de arra senki sem kényszeríthető, hogy családját is magával vigye. A rendelet szerint a behivott munkaerők hát­rányos gazdasági helyzetbe nem kerülhetnek, ingóságaikat nem»szabad elpré­dálni és házaikat nem szabad másoknak odaadni. Ha a, szlovákiai magyarság a 88-as dekrétum mostani végrehajtásával szembehelyezkedik, vagyis oe alád ját nem viszi magával ós harcol azért, hogy feleségét, kiskorú gyermekeit ne tegyék ki a bizonytalanságnak, akkor törvényes alapon áll, csak visszauta­sítja a törvény értelmében a fegyveres kényszerítést is. A magyar közvélemény nagy felháborodással figyeli azokat a nyugtalanító hireket, amelyek a szlovák hatóságok demokráoiaelienes tény­kedésére mutatnék s a legteljesebb mértékben elitéli ezt az ujabb magyar­ellenes "üldízóet. Hiszi, hogy az újra jelentkező deportáló módszerek allén a nemzetközi világ is felemeli szavát. . — •« — L—

Next

/
Thumbnails
Contents