Külföldi-Belföldi Hírek, 1946. február/1

1946-02-07 [0027]

Békés megegyezés a görög kérdésben. KLa,fr,3Éj/B£/Gyl4 London, február 6. & biztonsági tanács kilencedik ülését aggodalomteljes feszült érdeklődés előzte meg; mindenki - hallgatóság és tai ácstagok egy­aránt -^izgatottan várta: mikor és hogyan sikerül megoldani a kiéleződőtt afröo, kérdést, k Westminster Churoh Housé már 9 óra után zsúfolt volt. Ma­kin elnök 10 órakora-következő szavakkal nyitotta meg az tilésti - Nyilatkozatot kiváhok tenni, melyet remélhetőleg valamennyi tanácstag jóváhagy és mellyel pontot tehetünk vitáinkra, mi­után tisztáztuk azokat. Nyilatkozatom magáévá toszi és egyesíti az eddig elhangzott hozzászólásokat. A nyilatkozatban, amely nagyjából azonos volt a keddi ülésen elhangzott elnöki Összefoglalóval, Makin köszönetet mondott m ^naol, a szovjet és a görög kormánynak állásfoglalásáért éa kijelentet* . te, wgy a biztonsági tanáos egyöntetű véleménye szerint a brit csapatok görögországi jelenléte nem fenyegeti a világ békéjét és biztonságát. - Tekintsük az ügyet lezártnak! - felezte be nyilatkozatát Makin. ák Ezután Visinszki ssovjet kiküldött szólalt fel. Be­vezetőül bejelentette, hogy nem ért mindenben egyet Makin javaslatával. A szovjet küldöttség hajlandó a legmesszebbmenő engedményeket tenni az együttműködés megóvásáért, megszáilárditásáért ós minden áron biztosítani kívánja a tanács működésének sikerét. Ez a legfontosabb feltétel, az egyet­len cél, mely a Szovjetunió szeme előtt lebeg. Ezért tehát nem ragaszko­dunk ahhoz, hogy a nyilatkozat magában foglalja azt az állításunkat, hogy Ongol csapatok jelenléte Görögországban veszélyezteti a világbékét és biz­tonságot. Non ragaszkodunk továbbá áihoz a megállapításhoz, hogy a görög­országi helyzet megköveteli a brit csapatok haladéktalan visszavonásét. Feltételeinket röviden három pontban foglalhatjuk össze: 1./ a szovjet küldöttség annak megállapítását kéri, hogy a biztonsági tanács határozata nem formális döntés, 2./ beleegyezik továbbá abba, hogy az elnök nyilat­kozata pontot tegyen a vitára, 3./ elfogadja az elnök nyilatkozatát , ne Ív­nek értolc.ében beterjesztették és elfogadták a Szovjetunió, Anglia és Görögország állásfoglalását, valamint az Egyesült Államok, Franciaország, Kina, Lengyelország, Egyiptom ás Hollandia hozzászólásait és ezeel a kér­lést lezártnak és befejezettnek minősitik. Ez as a maximum, ameddig enge­dók.nységben elmehetünk. Visinszki. rövid, határozott, de i-Ten barátságos hangú bestédét orcsz nyelven mondotta el, amit a tolmácsok nyomban angolra és franciéra fordítottak. * szovjet kiküldött többször javított az angol tol* taóes rögtönzött fordításán, majd pedig, hogy szavainak nagyobb hangsúlyt aljon, mondatról-mon dat ra a tolmács szájába adta a szavakat. azután Ismét Makin elnök vette át a szót: - Nagy fi<3Jíélőmmel követtem a mai ülés beszédeit - mondotta* és kimondhatatlan örömömre szolgál, ho£jy 6kfelmerült súlyos kérdést olymódon oldhatjuk -"ég, ahogyan azt valamennyien elképzeltük. Miután most rajtam a sor, hogy ' rwegtcgyeoa a záró javaslatot, időt kérek, hogy az elhangzott a löt és a fordi­tcxSokat mégegyszer alaposai áttanulmányozhassam. ígérem, hogy a most követ­kező szünet nett fog több érát igánybevenni. - Bevin a maga részéről csat­lakozott Makin szavaihoz és miután Visinszki bejelentette, hogy beszédei­nek öngól rndsolevtát már letette Makin és ~.evin aS*talára, az ülést rövid ilőre felfüggeszt ették.

Next

/
Thumbnails
Contents