Külföldi-Belföldi Hírek, 1945. november/2

1945-11-20 [0022]

TilAy Zoltán miniszterelnök és Miliők Sándor hazahozatali kormány­biztos rádió előadása; Lá/P2 Tildy Zoltán miniszterelnök hétfőn 18 o'ra 5 perckor a magyar rádión keresztül szózattal fordult a «ég idegenben lévő magyar hadifoglyokhoz es deportáltakhoz. Miliők Sándor hazahozat: li kormánybiztos a kintrekedtek teendőit ismertette, h miniszterelnököt es a hazahozatali kormánybiztost a Jfegyer Rádio székházában ortutay G^uls neizetgsftlttsi kápvl selő, a Magyar Központi Híradó Bt. elnöke és" Kién Páter Pál iközocnti iga ­eslá fogadta, Tildy Zoltán 4s Miliők Sándor a III. számú* sWáJból mondták rádióbeszédüket. Először Tiláv Zoltán rairtirzter elnök lepett a mikrofon ele es a következő beszédet mondta : - tyagAiar'hadifog-oly es deportált testvérim! - Örülök, hogy hivatalba lépésem harmadik napjain már rádión keresztül szólhatok hozzátok és megmondhatom nektek, az uj magyar kormány sok és súlyos feladatai között is legfontosabbnak ,c elsőnek tekinti a hadifoglyok és deportáltak hazaszállítását, - ürülök, hogy közvetlenül és személyesen szolh?tok hozzátok es ategiaonőhatom nektek," téliesen együtt érzünk, Veletek, tökéletesen tudatiban vagyunk annak, fút jelent a családtól, a mi szép, szomorú hazánktól távol élni, gyötrődni a szülök, h felesen., <t gyérre kek utáni vágytól, ereim a honvágy sorvasztó­Iciniát. ~ ~ . , - Ismer iük a nehéz körülményeket, melyek között eltek, Aegodva gondolunk erra, hogy noveprber flásodik felében vagyunk ás ti meg idegenben vagytok. , , , ' . . - Mindent tudunk rólatok s .epen azért, ami ejiberileg lehet­séges, mindent elkövetünk, hogy segi tsllrit rajtatok. tteitá\e/" ez sike­rülni is fog, hiszen rcinden oldalril a legnagyobb megértes>r tanúsítják ebben a keservesen nehéz kérdésben. Velünk együtt.ug? a_szövets^ee, hatalmak, mint a Nemzetközi '/örbs kereszt és a_ Joinv, nagy ertíaszite­s^ke-t tesznek, Hoey ennek a gyalázatos és embertelen háborúnak leg­közvetlenebb aldoza'tsit. a deportáltakat ás nádi foglyokét mielőbb viests juttassák hoiájukba, otthonukba., szeretteikhez. - Sajnos-ez ner, m^gy ol,yp.n gyorsan^ mint ahogy ezt ^i <ss a szövetséges hatalmai is szeretnék. Nincs eles mozefeny. nincs elég va­gon, a vasúti pályatestüket szétrombolták es a hiöakat fd robbantották, fczonkivUl sok-sok* iniliió hadifoglyot, deportáltat, kényszermunkára kivitt polgári szeailyt, fenékül tet fcd.1 hazá-jukToa visszajuttatni. Mint a háború folyamán végig, ' most is a szállítás kérése a_ leg­nehezebb. , . . . &*rlek tehát tanneteká, magyar test ver ei/n", ne türelmetlen­kedjetek, mert néma részvétlenség, a nemtörődőpség, a szeretet hiánya, hanem "bizonyos szomorú adottságok, az átkozott fasizmus = tkos ölt) ks.- s s akadályozza a mindnyájunk részéről oly nehezen várt h&zaterdstete t. - Tudomásom van arröi is, nogy Mspyarcr szagról, ez itthoni állapotokról olyanok, éjeiknek, okuk « n a hazatéréstől félni, hazug hí­reket terjesztenek, • _ , , •• . /Joly tatisa ktn ÜBB ZIk/

Next

/
Thumbnails
Contents