Krónika, 1959 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1959-06-15 / 6. szám

8. KRÓNIKA 1959 JUNIUS den hang a földön, a föld felett és a föld alatt a nemezis borzal­mas kórusává vált, s egy eladott, elárult, halálba hajszolt népnek és a földet túró apáinak baráz dáitól megfosztott kapolyi öreg parasztnak ajkáról kiáltja feléje az ítélet szavát: átkozott vagy, hitvány vagy Kádár János!?... CUSTOS Ne nyúljatok a Szentkoronához! LEVÉL EGY JóSZÁNDÉKU, DE TÉVELYGŐ UJMENEKÜLT MAGYARHOZ PARISBA Kedves Barátom! Megkaptam kedves leveledet, melynek cím­lapján “Testvéri összefogás”, “Emigráns Egység” felhívást jelző' mondatai közt a piros-fe­­hér-zöld színekkel díszített kör­ben egy valamiféle címerfélét helyeztetek el, melyről, ha a ma­gyar Szent Korona, Szent István királyunk koronája nem hiány­zott volna, a magyar címernek minősítettük volna, de így csak megkérdezem szerényen, mi akar lenni e szörnyszülött, ki találta ki, hol, melyik magyar ország­­gyűlés hagyta ezt így jóvá? Kik­nek az érdekeit szolgálja ez, mi­lyen önhatalmú, önkényes elgon­dolásból született ez, miért szé­gyelljek a Szent Koronát, miért nem szent nektek Szent István? Ismeritek-e a Szentkorona Tanát, tudtok-e arról, mit hirdet, ír elő a Szent Koronáról a magyar köz­jog? Hallottatok-e nemzetfor­máló hatalmáról, erejéről, tud­játok-e mit jelent egy nemzet életében az 1000 esztendős tra­díciók megőrzése, tisztelete, tud­játok-e mi tartotta össze nemze­tiségeinket ezer esztendőn át, stb., stb, és még sok, igen sok hasonló kérdést tehetnék fel, me­lyekre ugyebár e csonka, komi­kus címerrel igen nehéz volna a helyes felelet! Azt írod, hogy Párisban keli kialakulnia a “Magyar Nemzeti Emigráció Központjának”. Te és Barátaid minden erőtökkel ezen dolgoztok s én új erőt és lendü­letet hozhatnék munkámmal kö­zétek, stb. Ez nem magán, de nemzeti ügy és áldozatot kíván. Mint írod, úgy szeretnél vissza­térni Hazánkba, hogy ne kelljen szégyelned ott magad és ezért most és mindenkor, minden erőddel Hazánk felszabadításá­nak szent ügyét akarod szolgál­ni. Rab voltál otthon, kommunis­ták rabja, de a Gondviselő Isten mégis utat nyitott számodra 1956-ban és most fizetni szeret­nél, mert igen nagy a tartozá­sod. Végül befejezed leveled, ‘Hazánkéit, a mielőbbi szabad és független Magyarországért!” Kedves Barátom! Látod, amit utolsó soraidban írtál, mindezt mi is, én is, mások is aláírják és kezedet szorítva tapsolunk hozzá, mondván, igen, így kell lenni, ezért így kell dolgozni, ez legyen jövő célunk, stb. De a magyar Szent Koronához ne nyúljatok, azt ne szégyeljétek, az ezer éves Szent István-koro­­nát ne akarjátok, nem tudhatni milyen téves elgondolásból, hi­vatalos címereinkről eltávolítani, onnan kilopni! Kérdem, volt-e legális magyar országgyűlés, mely ezt így jóvá­hagyta volna? Kossuth forradal­ma sem nyúlt a koronás címe­rünkhöz, mert ő is tudta, érté­kelte mint nagy magyar hazafi, annak nemzetösszetartó erejét, mint képzett jogász ismerte a magyar közjogot, a Szent Koro­na tanát, tudta jól, hogy minden jog, hatalom a Szent Koronától származik. Hiszen a király, s a kormányzó is a Szent Koronára tett mindig esküt és még a re­publikánus érzelmű magyarok is úgy gondolják a jövő magyar republikát, hogy a köztársasági elnök a Szent Koronára tenné le esküjét, a Szent Korona nevé­ben ítélkezne, stb. Szálasi is a magyar Szent Koronára tett es­küt, pedig ugye őt nem lehet éppen legitimistának nevezni?... ....Kérlek, ne nyúljatok a nem­zet ezen ezer éves szent szimbó­lumához. Ez merénylet, bűntény az ország, a nemzet ellen. Ezt az ú.n. Tildy-Rákosi-féle csonka cí­mert Magyarország sírásói gon­dolták ki, akik felismerve a ma­gyar Szent Koronából kisugárzó hatalmas, nemzetösszetartó erőt, kommunista pánszláv érdekek­ből elsősorban azt távolították el a magyar hivatalos közélet­ből, hogy országvesztő tényke­désüket sikerrel, gyorsabban hajtsák végre. Kedves Barátom! Ébredj fel! Mint “összeesküvő” megjártam az Andrássy-út 60-at, az ÁVO födalatti kínzókamráit, a Mar­kó, a Tolonc, a Gyűjtő, a Váci fegyház kommunista börtöneit, a népbírósági tárgyalást, ahol gangsterekből összeállított bíró­ság ítélkezett, ahol az utcák sze­metje vért, embervért szagolva, követelte ordítozva, a padokat verve, köpködve és öklét rázva felénk, kivégzésünket. Én is, ép­pen úgy, mint Te, Isten küönös kegyelméből jutottam szabad­földre, tehát tudom, átérzem teljesen, miken mentél ott ke­resztül és nagyon is átérzem, mi lázit ja forrongó lelkedet, it. a szabad földön. Kérlek kedves Barátom, hallgass a tapasztal­tabbra, az idősebbre, a megfon­­toltabbra. Te lelkes jószándékú magyar, ki az 1956-os szabadság­­harc következtében a pokolból, a kommunista börtönökből sza­badföldre juthattál, ne szajkózd, amit 12 éven át öntudatlanul is fejedbe vertek nemzetünk sír­ásói. A Te jóószándékú magyar AZ ISKOLAÜGY AZ AUTONOM SZÉKELY TARTOMÁNYBAN .Paul Underwood, a N. Y. Timesnek a Vasfüggöny mögötti or­szágokat járó tudósítója Erdéyben eljutott a 700.0001elket szám­láló “önálló székely tartományba”, melynek lakossága 80 százalék­ban székely. Beszélgetést közöl Stefan Kadu-val, a tartomány mun­kástanácsi titkárával, aki arról igyekezett meggyőzni, hogy ott a magyaroknak minden téren teljesen egyenlő a helyzetük a romá­nokéval. ‘Ezzel szemben, — írja Underwood, — támpontok vannak arra, hogy a bukaresti kormány ezt nem tartja be. A románok kifo­gásolják, hogy a magyarok elkülönülnek, s nem tesznek kísérletet, hogy bekapcsolódjanak a román életbe.” “Kitűnt ez az idei februárkor á román diákok kongresszusán is, ahol Gheorghe Gheorghiu Dej, a román kommunista pártfőnök Le­nint idézte beszédében, mint aki azt mondta, hogy ‘kísérletek, ame­lyek ugyanazon államban élő népeknek a kultúrális kérdésekben, kivált a nevelésügy terén való különválasztását célozzák, reakciós képtelenségek.” “Ez jeladás volt a nevelésügyi politika megváltoztatására. Ezt követően jelentette a kormány, hogy az autonom székely tarto­mányhoz közelfekvő Kolozsvár magyarnyelvű egyetemét egybeol­vasztják a román fakultással, s a jövőben a román lesz az egyetem nyelve.” “Radu közölte azt is, hogy a tartományon belül is több magyar és román iskola egybeolvasztását tervezik azzal az indokolással, hogy az egyetemre készülő diákoknak már az alsófokú iskolákban meg kell tanulmok a román nyelvet, hogy könnyebben végezhesse el a román-nyelvű egyetemet.’ RENDKÍVÜLI MAGYAR ÉRTÉK: MAGYAR ORATORIUM: NÁNDORFEHÉRVÁR 1456. Nyugtalan napjaink bajai között számolunk be jelentős kultú­­rális sikerről: két longplay-lemezen megjelent TAMÁS ALAJOS ze­nealkotása: ‘NÁNDORFEHÉRVÁR 1456”. Az Oratóriumban 40 ta­gú gyermekkar, 90 tagú vegyeskar és teljes zenekar szerepel. A szólókat operaénekesek éneklik. Az Oratorium bemutatja az ezeréves magyar történelem egyik legdicsőbb eseményét, s annak nyomán önkéntelenül vetődik fel a kérdés: Amerika és Európa melyik országa dicsekedhet hasonló, az egész emberiség sorsára kiható, világot mentő hősiességgel? Meggyőződésünk, hogy magyarjaink tízszer és százszor fogják le­játszani a zeneművet, s fognak belőle reményt és örömöt meríteni. Tamás Gergely Alajos atya — a szerző — évek óta a ferencesek budai plébánia templomának karnagya. Vezetésében a templom minden vasár- és ünnepnap kiemelkedő egyházzenei programmot nyújt. Tamás atya énekkaraival és zenekarával évenként az ország számos városában mutatja be a világhírű zeneszerzők alkotásait: BACH “Passio”-ját, LISZT Ferenc “Krisztus ”-át, BEETHOVEN, HAYDN, TSCHAJKOVSZKY, HAENDEL, stb. műveit. Haendel “Messiás”-át pl. egutóbb mutatta be a 25-ik alkalommal. Tamás Alajos atya Oratoxiumának időtartama (két 33 mm long playing lemezen) közel két óra. A mű szövegét a szerző RADÓ Polikárp bencés tanár költeményeiből és egykorú krónikákból állí­totta össze. Az Oratorium felöleli a nándorfehérvári diadal teljes történetét. Hunyadi János és Kapisztrán Szent János együttesét, a dunai csatát, a várért folyó élet-halálharcot. Nándoifehérvár nagy magyar dicsőség. Tudjuk, hogy III. Bal­liszt pápa harangszóval toboroztatta össze a világ kereszténységét imára: a magyar hősiesség megszerezte a világhódító török fölött a győzelmet, s azóta a magyar győzelem emlékét hirdeti a déli ha­rangszó. Ezt a dicsőséget varázsol ja elénk Tamás Father Oratóriuma. Hívjuk fel a magyar zenealkotásra angol és más nemzetiségű ismerőseink figyelmét. Az Oratorium ára a szövegkönyvvel együtt $7.96. Kapható: FRANCISCAN FATHERS, P. O. BOX 218, DE WITT, Michigan. Ft. KIRÁLY KELEMEN harcos szíved kell, hogy felis­merje tévedésedet és rá kell jön­nie, hogy milyen szörnyűsége­sen téves útra tévedtél, amely nem a feltámadáshoz, de a te­metéshez vezet! Jöjj közénk, kedves Bará­tunk, mi nem akarunk mást tő­led, csak a Szent Koronának, mint minden magyar jog forrá­sának tiszteletét, elismerését, s akkor már megértettük egymást és örömmel írjuk így veled együtt zászlóinkra t “Testvéri összefogás”, “Emigrációs Egy­ség” jelmondatokat. Kérlek nagyon, gondolkodj ezen kedves Barátom és meglá­tod nagy tévedésed!' Hallgass magyar szívedre és lelkiismere­tedre, mert tudom, hogy akkor megértjük egymást, és akkor azonnal írj! Honfitársi üdvözlettel: Dr. BABÓ TIVADAR ELADÓ JÓKAI MÓR ÖSSZES müvei, ÍOO kötetes jubileumi kiadás 8300-órt eladó. Érdeklődök leveleit a kiadó­hivatal továbbítja “JÓKAI” jelige alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents