Krónika, 1959 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1959-03-15 / 3. szám

1959 március "KRÓNIK A" 9 “Nincsen,” mondta a férfi. “Főkép az egyszerű emberek kö­zött nincsen. Ha van Amerika­­ellenes hangulat Európában, ak­kor azt semmi esetre sem lehet a munkások, vagy a parasztok között észrevenni.” “Akkor hol?” Kérdezte István atya. ‘Bizonyos intellektuel körök­ben s néha, bár csak elvétve, a­­zon menekültek között, akiknek nem sikerült az Egyesült Álla­mokba kivándorolni- De ez bizo­nyos fokig természetes,” mond­ta a férfi. “Szerinted miben nyilvánűl meg legjobban az amerikai be­folyás Európában ?” Kérdezte Edit. “Az én benyomásom Európá­ban az volt, hogy az európai re­akció mindarra, ami amerikai és mindarra, amit Amerikából kapnak, teljesen különböző,” mondta a férfi. “Amikor az ausztriai vámhi­vatalnok meglátta az amerikai útlevelemet, meg sem nézte. Ha azt hiszik az emberek az utcán, a boltokban", hogy amerikai vagy, mindenki segíteni akar azzal a sajátosan európai büszkeséggel s közvetlenséggel, ami csak Eu­rópában létezik. A kirakatok tele vannak amerikai könyvekkel és amerikai hanglemezekkel. Az amerikai jazz olyan népszerű Európában, hogy még a kommu­nista rádiók is játszák. Az idő­sebb generációnak nem mindig tetszik ez a tény, de a fiatalság rajong az amerikai zenéért. Kla­genfurtban, egy közepes nagy­ságú ausztriai városban egy vi­déki társulat O’Neill darabot játszott. (O’Neill 1936-ban ka­pott Nobel díjat.) Mindez termé­szetesen az amerikai kultúrális behatásra vonatkozik Európá­ban. Politikai vonatkozásban az vált ki ellenhatást, főleg a nyu­gat-európai sajtóban Amerika el­len, hogy Európában a nagy át­lag nem érti és nincs is módja megérteni az amerikai és az eu­rópai gondolkozásmód ellentéte­it.” “Ön olyan nagy különbséget lát az európaiak és az amerikai­ak gondolkozásmódja között V' Kérdezte a szerzetes. “Hogyne,” mondta a férfi. “A különbség nagyon nagy. Az eu­rópaiak egymásközötti gondolko­zásmódjában viszont, akár Fran­ciaországban, vagy Németor­szágban, vagy Olaszországban él az ember, és én idesorolnám a Vasfüggönymögötti elnyomott országok kommunista - ellenes közvéleményét is, nincsen kü­lönbség-” “S járt Ausztriában is?” Kér­dezte a szerzetes. “Ott voltam legtovább,” mondta az újságíró. “Mikor Becsben voltam és az újonnan felépített déli és nyugati pálya­udvarokon jártam, Budapestre gondoltam és arra, hogy mivé fejlődött volna az ország, ha nem a kommunisták kerültek volna otthon uralomra.” ‘‘Mindnyájan erre gondolunk,” mondta a szerzetes. “Hogyan élnek az ausztriai magyarok?” Kérdezte aztán Ist­ván atya. “Nagyon nehezen, legalább is a nagyobb része súlyos gondok­ban él,” mondta a férfi. “Sokan élnek még mindig táborokban és sokan vannak állás nélkül. Azoknak, akik táborokban él­nek sokszor a hazamenetel lát­szik az egyetlen kiútnak.” “Néha csodálatos megmene­külésekről hallok, —— mondta a szerzetes, — annál leverőbb hal­lani, hogy a menekültek között annyian nem tudnak tovább jut­ni.” f “És mi ezen felül egymás kö­zött veszekedünk,” mondta ke­serűen az újságíró. “Mintha sohasem lenne ennek vége,” válaszolta leverten a szer­zetes­“Igen, mintha sohasem lenne ennek vége,” mondta a férfi. “Néhány héttel ezelőtt hírlapi támadást olvastam egy újságíró barátom ellen, aki már hosszú évek óta harcol a kommunizmus ellen. Valaki az FBI-ba kapasz­kodott meg jó erősen és úgy bí­ráskodott. így akarta megásni ennek az újságírónak a sírját.” “És gondolja, János, hogy az emberek komolyan veszik az ilyesmit?” Kérdezte a szerzetes s mosolygott s a férfinek úgy tiint, mintha nem tulajdonítana az egésznek semminémű jelen­tőséget­‘‘Néha úgy tűnik nekem, — mondta a férfi — mintha éppen idekünn sokszor mindent, amit olyan nehezen építettünk fel, el akarnánk pusztítani. Talán az alázat az, ami énbelőlem s mind­nyájunkból hiányzik, elsősorban akkor, amikor leülünk, hogy új­ságcikket írjunk.” A szerzetes valamit válaszolni akart, de,aztán hallgatott. “Tudják,” mondta végül hosz­­szú szünet után, “elmondok ma­guknak egy í'övid történetet. Edit és János feszülten hall­gatták. “Néhány hónappal ezelőtt fel­keresett egy katolikus asszony. Elmondta, hogy a szabadság­­harc után szökött külföldre. Fér­­j ét, mondta az asszony, a sza­badságharc után életfogytiglani kényszermunkára ítélték. Egy idő múlva sikerült azonban ne­ki. hosszú utánjárással egy pest­vidéki börtönben meglátogatni. Férje azt tanácsolta, ne várjon rá, hanem szökjön a gyerekkel külföldre. Közvetlenül a szabad­ságharc vége után ez nem volt ILYEN LESZ AZ UJ “ÖREGEK HÁZA” A LIGONIERI BETHLEN OTTHONBAN Az Amerikai Magyar Református Egyesület — 1801 STREET, N.W. KOSSUTH HOUSE WASHINGTON 6, D.C — üdvösséges húsvéti ünneplést kíván az olvasónak és örömmel jelenti be azt a nagyarányú új építkezést, amit hivatalos fórumainak lelkes jóváhagyásával a közeli napokban kezd meg, hogy helyet adhasson SZÁZ OLYAN ÖREG MAGYARNAK, akik életük alkonyát magyar testvéri közösségben kívánják leélni. Az építkezés hozzávetőleges számítás szerint az ugyancsak most felállítandó KÖZÉPISKOLAI fNTERNÁTUSSAL és a szükséges berendezéssel együttesen NÉGYSZÁZEZER DOLLÁR BEFEKTETÉST JELENT. Az amerikai magyarság idáig is dicséretesen támogatta azt a szeretetintézményt, amely sohasem ismert felekezeti korlátokat. Azt reméljük, hogy a támogatás most sem fog elmaradni. Adományokat, alapítványokat kérünk akár közvetlenül,, akár az alakulóban lévő helyi gyűjtőbizottságok révén e címre: — BETHLEN HOME — Ligonier,PA,—

Next

/
Thumbnails
Contents